Часть полного текста документа:Прописная и строчная буквы в наименованиях высших религиозных и светских должностных лиц (предложения к правилам) Николенкова Н. В. Правила, принятые в 1956 году[1], не регламентируют написание высших религиозных должностей, при этом высшие государственные должности и почетные звания в СССР должны были писаться с прописной буквы (§ 95, Примечание 7)., не регламентируют написание высших религиозных должностей, при этом высшие государственные должности и почетные звания в СССР должны были писаться с прописной буквы (§ 95, Примечание 7). Первые издания "Справочника по правописанию и литературной правке" Д.Э.Розенталя не содержат специальных рекомендаций по написанию высших религиозных должностей в § 21 - "Названия, связанные с религией", а в § 24 - "Названия должностей и званий" - можно найти следующие рекомендации: "1. С прописной буквы пишутся наименования высших должностей... в СССР (Председатель Президиума Верховного Совета СССР, Председатель Совета Министров); 3. Со строчной буквы пишутся названия титулов и должностей в зарубежных не социалистических странах и в международных организациях (премьер-министр Индии, генеральный секретарь ООН); наименования духовных званий (патриарх, римский папа)"[2]. . На определенном этапе нашей истории - со второй половины 80-х и особенно с 90-х годов - произошедшие в стране перемены потребовали изменений правил русского языка. Во-первых, начали меняться сами названия высших государственных должностей в России. Во-вторых, противопоставление "советского" - "антисоветского, капиталистического, реакционного" перестало быть актуальным. Позитивные изменения в обществе должны были отразиться в Правилах, названные разделы Справочника начали перерабатывать с учетом новых реалий. В первую очередь был проработан § 21 - "Названия, связанные с религией"; два пункта, присутствующие в нем в 70-х годах, превратились в 14[3]. Пункт 11 предписывает, что "все слова, кроме служебных и местоимений, в официальных названиях высших религиозных должностных лиц" пишутся с прописной буквы[4]. Таким образом, устанавливались написания Патриарх Московский и всея Руси, Местоблюститель Патриаршего Престола, Папа Римский с одной стороны и митрополит Волоколамский, архиепископ, кардинал, епископ с другой. . Пункт 11 предписывает, что "в официальных названиях высших религиозных должностных лиц" пишутся с прописной буквы. Таким образом, устанавливались написания с одной стороны и с другой. Надо сказать, что логичность этого разделения не поддается сомнению: с прописной буквы должны быть написаны не просто высшие, но единственные в своем роде наименования. Попытка сформулировать данное правило была принята еще в первых грамматиках церковнославянского языка. Например, в грамматике М.Смотрицкого предписывается слова, называющие "достоинства" (Царь, Патриарх), писать "вящъшими писмены"[5]. Однако необходимо сказать, что правило нельзя считать проработанным до конца. Так, не оговариваются такие важные написания, как обращения к высшим религиозным должностным лицам, сокращенные наименования высших лиц Церкви. . Однако необходимо сказать, что правило нельзя считать проработанным до конца. Так, не оговариваются такие важные написания, как обращения к высшим религиозным должностным лицам, сокращенные наименования высших лиц Церкви. ............ |