Часть полного текста документа:Слово и молчание: аспекты взаимодействия Корнилова Надежда Борисовна, Высшая школа филологии и культуры, аспирант Проблема взаимоотношения молчания и слова не может не обсуждаться в контексте повседневной коммуникации, поскольку общение представляет собой постоянное взаимодействие речевых актов молчания и говорения в различных пропорциях. Парадигма вопросов, освещающих соотношение слова и молчания, принципиально не исчерпаема и тяготеет к постоянному пополнению: новые коммуникативные ситуации несут с собой новую нагрузку для слова и новые контексты употребления молчания ( в данном случае мы не будем обращаться к т.н. некоммуникативным контекстам употребления молчания - религиозно-мистическом, эстетическом, ритуальном и т.д.). И тем не менее, данная парадигма может быть представлена следующим (не закрытым и не полным) перечнем дискуссионных вопросов. Предположим, во-первых, что слово выступает как квант значения (т.е. как единица, но не мельчайшая, а соотносимая с таким же единичным актом молчания). Тогда на этом фоне молчание можно рассматривать как огромный спектр ассоциаций, коннотаций, значений, который непременно возникает при произнесении и сосредоточении сознания на каком-либо слове; это "ореол", окружающий слово. Представляется, что в разных языках, каждый из которых, по В. фон Гумбольдту, являет собой специфический взгляд на мир, содержание ассоциативного /"умолчанного"/ пространства вокруг слова является разным в зависимости от языка; в определенной степени человеческое мировосприятие обусловлено языком, и поэтому невербальная часть сознания, соединяясь с языковыми компонентами, образует структуру, совершенно отличную от аналогичных структур в других языках. Следуя вышесказанному, мы полагаем также, в разных культурах не только возможно, но и объекивно существует разное отношение к самому слову. Например, восточные культуры тяготеют к интимному, интуитивному (не-рациональному) постижению смыслов, поэтому и молчание в таких культурах может являться не столько эмоциональной заменой вербального общения, показателем близости людей друг другу ( как это есть для западного человека), а коммуникативной нормой (отсутствие пустословия или словопроизнесения, суетного беспрестанного говорения). Молчание в условиях диалогического или полилогического общения здесь тесно сопряжено как с этическими нормами и правилами жизни, так и с наличествующей религией (ср.: "Дао дэ цзин". - С-Пб., 1999, с.69. - #56 "Тот, кто знает, не говорит. Тот, кто говорит, не знает"). Более того, значения слова могут поддаваться, а могут и не поддаваться передаче. В последнем случае люди могут молчать ("о невыразимом"), тем самым передавая это размытое, трудно формулируемое значение с помощью неязыковых средств: молчания, паузы, жеста и мимики, действия и т.д. Если бы слово воспринималось сразу во всех своих значениях (имеются в виду значения, зафиксированные в словарях, т.е. исключая идиолекты), то оно, возможно, было бы сродни молчанию - своеобразному вакууму, в котором наличествуют все значения слова, каждое из которых "обретает жизнь" только в конкретном речевом акте. В данном случае коммуникация не имела бы смысла: ведь слово в конкретной ситуации представляет собой "интенцию однозначности" для говорящего, единый код для получателя и отправителя. ............ |