Часть полного текста документа:Бытовая лексика древнегреческой ранней лирики Н. С. Гринбаум Раннегреческая лирика является одним из важных источников наших сведений о жизни Древней Греции VII-V вв. до н. э. Изучение ее лексики предоставляет возможность восстановить также и бытовые условия, характерные для этого периода греческой истории [1]. Анализу подвергаются слова (имена существительные), касающиеся предметов быта, пищи и одежды. I. Предметы быта К относительно более употребительным относятся слова: ??????? 'стол' (14 раз) - милый, гостеприимный, девичий, всегда накрытый (Пиндар, Ол. 1. 17, 3. 40; Пиф. 3. 16; Нем. 11. 9); семь застольных ложей и столько же столов (Алкман, 19. 1), взял и кубки со стола (Семонид, 23), солью и столом (клятва; Архилох, 95. 2), они делили куски мяса за столами (Пиндар, Ол. 1. 50), принимали богов за столами (Пиндар. Ол. 3. 40), ветер не свертывал парус вокруг стола (Пиндар, Истм. 2. 40); 'кормушка' - кормушка для скота (Пиндар, Фр. 169. 27); '????? 'ограда' (11 раз) - ограда окружала двор (Архилох, 35), он перепрыгнул через высокий забор (Солон, 3. 28); переносно: ряд зубов (Cолон, 19. 1); 'сеть' - без хитрых сетей (Пиндар, Нем. 3. 51); 'поверхность' - на морской поверхности (Пиндар, Пиф. 2. 80); черная поверхность моря (Пиндар, Диф. 1. 16); 'оплот' - мальчик - верная опора ахейцев (Пиндар. Пеан 6. 85), его сила - оплот в борьбе (Пиндар, Пиф. 5. 113); ??????? 'посох' (8 раз) - он убил Ликимния посохом из тугой оливы (Пиндар, Ол. 7. 28); 'скипетр' - Зевса (Пиндар, Пиф. 1. 6; Вакхилид, 3. 70); справедливый скипетр Гиерона (Пиндар, Ол. 1. 12), царский скипетр и трон (Пиндар, Пиф. 4. 152); ??????? 'топор' (6 раз) - Эрот поразил меня большим топором (Анакреонт, 413. 2); упоминается у Коринны (675 е); медный, острый (Пиндар, Ол. 7. 36, Пиф. 4. 263); он породил Афину ударом священного топора (Пиндар, Фр. 34); ??????? 'шпора' (6 раз) - ударь острой шпорой (Феогнид, 847); упоминается у Солона (24. 20); против стрекала (Пиндар, Пиф. 2. 94); переносно: сладкое стрекало (о песне; Пиндар, Фр. 124. 4), слово - стрекало битв (Пиндар, Фр. 180. 3); ??????? 'узда' (6 раз) - я мог бы красиво накинуть на тебя узду (Анакреонт, 417. 3), он накинул уздечки на коней (Феогнид, 551), дева Паллада передала ему шитую золотом уздечку (Пиндар, Ол. 13. 65); переносно: якорь - узда быстрого Арго (Пиндар, Пиф. 4. 25) узда девичества (Пиндар, Истм. 8. 45). Реже встречаются слова: '???? 'гвоздь' (1 раз) - какая опасность связала их крепкими стальными гвоздями (Пиндар, Пиф. 4. 71), '???? 'вожжи' (5 раз) - владея вожжами, я бы тебя повернул (Анакреонт, 417. 4), невредимые вожжи (Пиндар, Пиф. 5. 32), он отпустил вовремя вожжи (Пиндар, Истм. 2. 22), здесь будут править вожжами и повозками вместо весел (Пиндар, Пиф. 4. 18), хочу восславить песней правившего вожжами не чужими руками (Пиндар, Истм. 1. 15); '????? 'груз' (3 раза) - как ослы, изнуренные большим грузом (Тиртей, 5. 1); переносно: мучительнейший груз (Киприды; Феогнид, 1384), возложив на плечи двойное бремя (Пиндар, Нем. 6. 57); ?????? 'сеть' (1 раз) - избежав плохого человека, разорвала сеть (о птице; Феогнид, 1099); ???? 'факел' (3 раза) - бросая взвившийся факел (Сапфо, 194), факел под рыжими соснами (Пиндар, Диф. 2. 11); ????? 'полено' (1 раз) - огонь достиг полена (Неизвестный лирик, 966); ??????? 'сеть' (2 раза) - он не разорвал большую сеть (Солон, 23. 4), бесчисленные сети Киприды (Ивик, 287. 4); ????? 'бревно' (1 раз) - упоминается у Вакхилида (Fr. 60. 22); ?'????? 'покрывало' (1 раз) - нестиранное покрывало (Анакреонт, 388. 4); '????? 'ножка кровати' (1 раз) - упоминается у Гиппонакта (IV 8); '?????? 'жаровня' (2 раза) - она кушает с жаровни (Семонид, 7. ............ |