MaterStudiorum.ru - домашняя страничка студента.
Минимум рекламы - максимум информации.


Авиация и космонавтика
Административное право
Арбитражный процесс
Архитектура
Астрология
Астрономия
Банковское дело
Безопасность жизнедеятельности
Биографии
Биология
Биология и химия
Биржевое дело
Ботаника и сельское хоз-во
Бухгалтерский учет и аудит
Валютные отношения
Ветеринария
Военная кафедра
География
Геодезия
Геология
Геополитика
Государство и право
Гражданское право и процесс
Делопроизводство
Деньги и кредит
Естествознание
Журналистика
Зоология
Издательское дело и полиграфия
Инвестиции
Иностранный язык
Информатика
Информатика, программирование
Исторические личности
История
История техники
Кибернетика
Коммуникации и связь
Компьютерные науки
Косметология
Краткое содержание произведений
Криминалистика
Криминология
Криптология
Кулинария
Культура и искусство
Культурология
Литература и русский язык
Литература(зарубежная)
Логика
Логистика
Маркетинг
Математика
Медицина, здоровье
Медицинские науки
Международное публичное право
Международное частное право
Международные отношения
Менеджмент
Металлургия
Москвоведение
Музыка
Муниципальное право
Налоги, налогообложение
Наука и техника
Начертательная геометрия
Новейшая история, политология
Оккультизм и уфология
Остальные рефераты
Педагогика
Полиграфия
Политология
Право
Право, юриспруденция
Предпринимательство
Промышленность, производство
Психология
Психология, педагогика
Радиоэлектроника
Разное
Реклама
Религия и мифология
Риторика
Сексология
Социология
Статистика
Страхование
Строительные науки
Строительство
Схемотехника
Таможенная система
Теория государства и права
Теория организации
Теплотехника
Технология
Товароведение
Транспорт
Трудовое право
Туризм
Уголовное право и процесс
Управление
Управленческие науки
Физика
Физкультура и спорт
Философия
Финансовые науки
Финансы
Фотография
Химия
Хозяйственное право
Цифровые устройства
Экологическое право
Экология
Экономика
Экономико-математическое моделирование
Экономическая география
Экономическая теория
Эргономика
Этика
Юриспруденция
Языковедение
Языкознание, филология
    Начало -> Иностранный язык -> Немецкий язык

Название:Немецкий язык
Просмотров:73
Раздел:Иностранный язык
Ссылка:Скачать(16 KB)
Описание: 6-й вариант Упр. 1. Перепишите из данных предложений те, действие которых происходит в настоящее время, и переведите их. 3. Der Student erhält neue Aufgaben. – Студент получает новые задания. 5. Der Fernstudent erhält neue Aufgaben. – С

Часть полного текста документа:

6-й вариант

Упр. 1. Перепишите из данных предложений те, действие которых происходит в настоящее время, и переведите их.

3. Der Student erhält neue Aufgaben. – Студент получает новые задания.

5. Der Fernstudent erhält neue Aufgaben. – Студент заочного обучения получает новые задания.

Упр. 2. Перепишите из данных предложений те, действие которых происходит в прошлом, и переведите их.

1. Die Studenten bekamen die Lehrbücher in der Bibliothek. – Студенты получили учебники в библиотеке.

3. Die Gruppe bereitete sich auf das Seminar vor. Группа готовилась к семинару.

5. Sie nahm an der Konferenz aktiv teil. – Она приняла активное участие в конференции.

Упр. 3. Выпишите из упражнений 1 и 2 предложения, действие которых происходит в будущем.

1. Das Studium beginnt am 1. September. – Учеба начнется 1 сентября.

2. Alle Prüfungen werden wir im Frühling ablegen. – Все экзамены мы будем сдавать весной.

2. Die deutsche Delegation wird heute die Ausstellung besichtigen. – Немецкая делегация посетит сегодня выставку.

4. Mein Freund fährt morgen nach Brest. – Мой друг едет завтра в Брест.

 

Упр. 4. Переведите предложения с модальными глаголами.

1. Der Betrieb will die Resultate dieser wissenschaftlichen Arbeit ausnutzen. – Предприятие хочет использовать результаты этой научной работы.

2. Die Delegation soll bald in Moskau ankommen. – Делегация должна скоро прибыть в Москву.

3. Gestern mußten wir die Prüfung in der Mathematik ablegen. – Вчера мы должны были сдавать экзамен по математике.

4. Dieser Student kann wissenschaftliche Texte ohne Wörterbuch übersetzen. – Этот студент может переводить научные тексты без словаря.

5. Er darf hier lange bleiben. – Ему нельзя здесь больше оставаться.

 

Упр. 5. Ответьте письменно на следующие вопросы:

1. Wann sind die Tage am kürzesten? – Die Tage sind im Winter am kürzesten.

2. Welche Jahreszeit ist die kälteste? – Der Winter ist die kälteste Jahreszeit.

3. Welche Stadt ist größer: Minsk oder Witebsk? – Minsk ist größer als Witebsk.

Упр. 6. Перепишите сложные существительные, подчеркните в них основное слово, затем переведите их письменно (при анализе и переводе учитывайте, что последнее слово является основным, а предшествующее поясняет его).

а) der Betriebsleiter – директор предприятия, die Wirtschaftsfakultät – экономический факультет;

b) der Lehrstoff – учебный материал, der Studentenaustausch – обмен студентами, das Hauptgebäude – главное здание, die Tagesordnung – распорядок дня.

Упр. 7. Перепишите и переведите письменно предложения и словосочетания; обратите внимание на многозначность предлогов nach и an:

а) Ich kenne ihn nach dem Namen. – Я знаю его по имени.

Er kam nach Hause nach 2 Stunden. – Он пришел домой через 2 часа.

Ich fahre im Sommer nach dem Süden. – Летом я поеду на юг.

Wir kehrten nach 2 Wochen zurück. – Через 2 недели мы вернулись обратно.

Der Qualität nach sind diese Erzeugnisse die besten. – С точки зрения качества эти изделия самые лучшие.

Ich gehe nach Hause. – Я иду домой.

Nach der Absolvierung das Instituts arbeitete er in Gomel. – После окончания института он работал в Гомеле.

b) Einige Stühle stangen an der Wand. – Несколько стульев стояли у стены.

Am Dienstag und am Freitag über wir Mathematik. – Во вторник и пятницу мы занимаемся математикой.

Diese Stadt liegt am Dnepr. – Этот город расположен на Днепре.

An der Wand hängen Plakate und Losungen. – На стене весят плакаты и лозунги.

Упр. 8. Прочтите текст и переведите его устно, затем перепишите и переведите заглавие и абзацы 1-й и 2-й.

HEINRICH HEINE UND DIE NATUR

Генрих Гейне и природа

Wie alle großen Dichter behandelte H. ............





Нет комментариев.



Оставить комментарий:

Ваше Имя:
Email:
Антибот:  
Ваш комментарий:  



Похожие работы:

Название:Исторические этапы познания природы. Особенности современного естествознания
Просмотров:250
Описание: Исторические этапы познания природы. Особенности современного естествознания По мнению историков науки, естествознание прошло три стадии исторического развития и в конце ХХ – начале ХХI вв. вступает в четве

Название:Принципы охраны природы
Просмотров:138
Описание: План   1. Принципы охраны природы 2. Альтернативное природопользование (промышленность, сельское хозяйство, энергетика) 3. Сохранение качества воды и воздуха 4. Проблема утилизации отходов Список исполь

Название:Нетрадиционные способы изображения объектов живой и неживой природы, как средство развития творческих способностей детей дошкольного возраста
Просмотров:94
Описание: Из опыта работы воспитателя дошкольного образовательного учреждения "Спутник" Шлотгауэр Светланы Николаевны "Нетрадиционные способы изображения объектов живой и неживой при

Название:Комплекс занятий с использованием нетрадиционных способов изображения живой и неживой природы
Просмотров:109
Описание: Комплекс занятий с использованием нетрадиционных способов изображения живой и неживой природы развитие направленный на развитие творческих способностей детей старшего дошкольного возраста Подготовительны

Название:Система природы Гольбаха
Просмотров:135
Описание: Санкт-Петербургская Государственная Консерватория им. Н.А.Римского-Корсакова РЕФЕРАТ   ПО ФИЛОСОФИИ НА ТЕМУ: "СИСТЕМА ПРИРОДЫ" ГОЛЬБАХА Студентки 2-го курса, Музыковедч

 
     

Вечно с вами © MaterStudiorum.ru