Министерство сельского хозяйства и продовольствия
Республики Беларусь
УО «Столинский государственный аграрно-экономический колледж»
ШИФР 2008-0278
Вариант № 8
Домашняя контрольная работа
по предмету «Иностранный язык делового общения»
учащейся гр. Э 11-з IV курса
отделения «Экономика и управление предприятием»
заочной формы обучения
Кувик Юлии Леонидовны
Домашний адрес:
Задание 1
Перевести на немецкий язык.
1. Родители делают все, чтобы их сын хорошо учился.
2. У нее нет родственников в этом городе, поэтому она живет в гостинице.
3. Наших друзей сейчас нет дома, так как они уехали в отпуск.
4. Материал должен быть систематизирован.
5. Окно было открыто ветром.
6. Я слушаю интересный рассказ старой женщины и думаю о ее трудной жизни.
7. Мне нужна книга, которая вчера лежала на столе.
1. Die Eltern machen allen, damit ihr Sohn gut lernte.
2. Sie habe keine Verwandten in dieser Stadt, deshalb lebt sie im Hotel.
3. Keine unsere Freunde jetzt gibt es des Hauses, da sie in den Urlaub abgereist sind.
4. Das Material soll systematisiert sein.
5. Das Fenster war vom Wind geöffnet.
6. Ich höre die interessante Erzählung der alten Frau und ich denke an ihr schweres Leben.
7. Mir ist das Buch nötig, das auf dem Tisch gestern lag.
Задание 2
Переделать прямую речь в косвенную.
Der Arzt fragte den Patienten. Wie lange haben Sie die Kopfschmerzen schon? Sing die Schmerzen ständig da, oder treten sie nur manchmal auf? Liegen die Schmerzen hinter den Augen? Haben Sie nachts Kopfschmerzen? Nehmen sie Tabletten? Was für Tabletten haben Sie bis jetzt genommen?
Врач спрашивал пациента о том, как долго у него уже имеются головные боли? А так же спросил, постоянные ли там боли, или они только иногда встречаются? Интересовался, не лежат ли боли за глазами, а ещё имеются ли ночью головные боли? Потом врач интересовался, помогают ли от них таблетки и, что из таблеток пациент принимал до сих пор?
Der Arzt fragte den Patienten, wie lange er Kopfschmerzen schon hat? Und ebenso hat gefragt, ob sich ständig dort die Schmerzen, oder sie nur manchmal treffen? Interessierte sich, ob die Schmerzen hinter den Augen liegen, ob und in der Nacht des Kopfschmerzes noch existieren? Später interessierte sich der Arzt, ob von ihnen die Tabletten helfen und, was aus den Tabletten der Patient bis jetzt übernahm?
Задание 3
Составить диалог.
Cекретарь фирмы "Авис" звонит в Берлин фирму "Bosch" и сообщает что ее шеф прибудет в Берлин в конце сентября, просит зарезервировать для него одноместный номер и билет обратно на 5 сентября.
Der Sekretär Firma ' Авис ' ruft in Berlin Firma ' Bosch ' an und teilt mit dass ihr Chef in Berlin am Ende des Septembers ankommen wird, bittet, für ihn das Einbettzimmer und die Karte zurück am 5. September zurückzubehalten.
Cекретарь фирмы "Авис" звонит в Берлин фирму "Bosch": - Здравствуйте. Это центральный офис фирма "Bosch"? – Добрый день! Да это фирма "Bosch". Что вам надо?
– Дело в том что, мой шеф, президент фирмы "Авис" планирует прибыть в Берлин в конце сентября.
– Вы меня слушаете?
– Да, да конечно. Продолжайте. Я вас внимательно слушаю.
– Так вот, он просит зарезервировать для него одноместный номер.
–Хорошо я постараюсь это сделать.
– Спасибо, но это еще не все. Забронируйте билет для него на 5 сентября обратно.
– Хорошо, я сделаю все возможное.
– Спасибо. До свидания!
Der Sekretär Firma ' Авис ' ruft in Berlin Firma ' Bosch ' an: - Guten Tag. Es ist ein zentrales Büro Firma ' Bosch '? – Der gute Tag! Ja ist es Firma ' Bosch '. Was es Ihnen notwendig ist?
– Die Sache darin dass, mein Chef, plant der Präsident Firma ' Авис ', in Berlin am Ende des Septembers anzukommen.
– Sie hören mich?
– Ja, ja natürlich. ............