Часть полного текста документа:Об истории слов с элементами авиа- и аэро- в русском языке конца XIX - начала ХХ веков Алексей Бурыкин, доктор филологических наук, ведущий научный сотрудник ИЛИ РАН, Санкт-Петербург Настоящая статья представляет вниманию читателей некоторые наблюдения из области терминологии воздухоплавания и авиации, относящейся к периоду последней четверти XIX - первых пятнадцати лет XX века. Один из самых интересных сюжетов в этой области - история слова авиация. Оно вошло в активное употребление в конце 1900-х - начале 1910-х годов в связи с развитием практики полетов на летательных аппаратах, массовым промышленным строительством таких аппаратов и принятием их на вооружение армиями стран Европы и США. Однако время появления этого слова в русском языке относится к гораздо более раннему периоду - к рубежу 1882-1883 годов. Обстоятельства появления слова авиация, а также печатное издание, на страницах которого оно впервые было употреблено, достаточно хорошо известны в литературе по истории отечественного воздухоплавания и авиации, но пока остаются без внимания в исследованиях по русской лексике и лексикографии. В последнем, двадцатом, номере журнала "Воздухоплаватель", издававшемся в Санкт-Петербурге в 1880-1883 гг. П.А. Клиндером, появилась заметка, озаглавленная "Письмо к издателю". "М. Г.! Я имел удовольствие получить 18-й № "Воздухоплавателя", в котором обращает на себя особое внимание то, что "La section aeronautiqie de la Societe Russe I. technique s'est donne presque entierement a l'aviation". По этому поводу да позволено мне будет сказать несколько слов. Aviation - слово, придуманное Де Ла Линделлем и Понтон д'Амекуром для выражения идеи "подражать полету птицы" и произведенное этими господами от латинского avis 'птица' и action 'действие, движение'; кажется, можно было бы перевести по-русски просто "авиация", не прибегая ни к каким перифразам вроде аэродинамов, ни много для непосвященных не выясняющих того, что Авиация вовсе не воздухоплавание, ибо что летает, то не плавает, а что плывет, то не летит. Птица, насекомое, ядро, ракеты летят, а не плывут. Воздушный шар (баллон) плывет, а не летит, и поэтому передвижение человека в воздухе при посредстве баллонов есть воздухоплавание, а посредством машин без баллонов будет просто искусственное летание"1. Появление этого письма не было случайным. В восемнадцатом номере журнала среди направлений исследования воздухоплавания, перечисляемых в одном из материалов, отмечено "Аэродинамы (Aviation)"2 . Вероятно, словом аэродинамы, которое так и не получило ни признания, ни определения, отечественные воздухоплаватели 1880-х годов рассчитывали назвать летательные аппараты тяжелее воздуха. Однако история и язык распорядились иначе. Предложенное Н. Соколовым слово авиация, поддерживаемое весьма длительными русско-французскими связями в данной области техники и, как следствие, в соответствующей сфере лексики, не только вытеснило из употребления другие термины для обозначения полетов летательных аппаратов тяжелее воздуха, но и позднее устояло в конкуренции с неологизмом авиатика, которая прослеживается по источникам 1900-1910-х годов. Этот же журнал "Воздухоплавание" служит источником и по истории других терминов воздухоплавания и авиации. Мы можем прочесть в восемнадцатом номере: "Летом 1882 года в Красносельском лагере выстроен аэроплан в обширных размерах"3 . ............ |