MaterStudiorum.ru - домашняя страничка студента.
Минимум рекламы - максимум информации.


Авиация и космонавтика
Административное право
Арбитражный процесс
Архитектура
Астрология
Астрономия
Банковское дело
Безопасность жизнедеятельности
Биографии
Биология
Биология и химия
Биржевое дело
Ботаника и сельское хоз-во
Бухгалтерский учет и аудит
Валютные отношения
Ветеринария
Военная кафедра
География
Геодезия
Геология
Геополитика
Государство и право
Гражданское право и процесс
Делопроизводство
Деньги и кредит
Естествознание
Журналистика
Зоология
Издательское дело и полиграфия
Инвестиции
Иностранный язык
Информатика
Информатика, программирование
Исторические личности
История
История техники
Кибернетика
Коммуникации и связь
Компьютерные науки
Косметология
Краткое содержание произведений
Криминалистика
Криминология
Криптология
Кулинария
Культура и искусство
Культурология
Литература и русский язык
Литература(зарубежная)
Логика
Логистика
Маркетинг
Математика
Медицина, здоровье
Медицинские науки
Международное публичное право
Международное частное право
Международные отношения
Менеджмент
Металлургия
Москвоведение
Музыка
Муниципальное право
Налоги, налогообложение
Наука и техника
Начертательная геометрия
Новейшая история, политология
Оккультизм и уфология
Остальные рефераты
Педагогика
Полиграфия
Политология
Право
Право, юриспруденция
Предпринимательство
Промышленность, производство
Психология
Психология, педагогика
Радиоэлектроника
Разное
Реклама
Религия и мифология
Риторика
Сексология
Социология
Статистика
Страхование
Строительные науки
Строительство
Схемотехника
Таможенная система
Теория государства и права
Теория организации
Теплотехника
Технология
Товароведение
Транспорт
Трудовое право
Туризм
Уголовное право и процесс
Управление
Управленческие науки
Физика
Физкультура и спорт
Философия
Финансовые науки
Финансы
Фотография
Химия
Хозяйственное право
Цифровые устройства
Экологическое право
Экология
Экономика
Экономико-математическое моделирование
Экономическая география
Экономическая теория
Эргономика
Этика
Юриспруденция
Языковедение
Языкознание, филология
    Начало -> Языковедение -> Особенности перевода фразеологизмов

Название:Особенности перевода фразеологизмов
Просмотров:193
Раздел:Языковедение
Ссылка:Скачать(32 KB)
Описание:Фразеологические сращения – абсолютно неделимые словосочетания, 'значение которых совершенно независимо от их лексического состава, от значения их компонентов и так же условно и произвольно, как значение нем

Часть полного текста документа:

ВВЕДЕНИЕ 2 ПРОИСХОЖДЕНИЕ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ 2 КЛАССИФИКАЦИЯ РУССКИХ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ 3 КЛАССИФИКАЦИЯ ПРИЕМОВ ПЕРЕВОДА ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ 4 ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЙ ПЕРЕВОД 5 ОСНОВНЫЕ ОБЛАСТИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЭКВИВАЛЕНТОВ 7 НЕФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЙ ПЕРЕВОД 8 КОНТЕКСТУАЛЬНЫЙ И ВЫБОРОЧНЫЙ ПЕРЕВОД 10 ХАРАКТЕРНЫЕ ОСОБЕННОСТИ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ 10 ЗАКЛЮЧЕНИЕ 13 СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 15 Введение Уже Пушкин считал, что выраженное автором должно быть перевыражено переводчиком; Гоголь предлагал иногда "отдаляться от слов подлинника нарочно для того, чтобы быть к нему ближе"; А. К. Толстой думал, что "не следует переводить слова, и даже иногда смысл, а главное-надо передавать впечатление"; К. И. Чуковский призывал "переводить смех-смехом, улыбку - улыбкой"
    Но вместе с тем-и это не противоречит принципу переводимости (поскольку, часть воспринимается лишь в составе целого) - и любом художественном произведении есть такие элементы текста, которые, условно говоря, перенести нельзя. Я говорю "условно", так как речь идет о невозможности формального перевода. Темой этого реферата является одна из смежных категорий "непереводимого" - фразеология.
    Она представляет исключительную важность для науки перевода, поскольку в "шкале непереводимости" или "труднопереводимости" фразеологизмы, или фразеологические единицы (ФЕ), занимают едва ли не первое место: "непереводимость" фразеологии отмечается всеми специалистами в числе характерных признаков устойчивых единиц; на нее неизменно ссылаются сторонники "теории непереводимости"; с трудностью перевода ФЕ па каждом шагу сталкивается переводчик-практик, на ней почтительно останавливается теоретик перевода.
    В моей работе я попытаюсь более или менее полно (насколько это возможно в рамках небольшой работы) охватить вопросы происхождения и классификации русских фразеологических единиц и раскрыть основные проблемы, связанные с переводом ФЕ.
    Из частного лингвистического вопроса за последние два десятилетия фразеология выросла в крупный раздел языкознания; о ней и по многим проблемам ее написаны (главным образом советскими учеными) тысячи работ. И тем не менее начать сопоставительное изучение, как полагалось бы, четким определением самого предмета или хотя бы ясной дефиницией фразеологизма с перечислением его признаков и видов почти невозможно; по основному вопросу: что такое ФЕ?-мнения авторов расходятся в очень широком диапазоне. Происхождение фразеологизмов Образование фразеологизмов Несмотря на кажущуюся оригинальность определенных фразеологизмов, их образование в языке опирается на определенные образцы. Особенности образования фразеологизмов связаны с типом материала, на базе которого они создаются. В русском языке таких типов пять: 1) Отдельные слова русского языка; 2) свободные словосочетания русской речи; 3) пословицы русского языка; 4) фразеологические единицы русского языка; 5) иноязычные фразеологизмы. Из отдельных слов фразеологизмы возникают довольно часто. Например: душа нараспашку, человек в футляре и т.д. Наибольшее число фразеологизмов образовывается на базе свободных словосочетаний. Такие словосочетания получают новое значение переносимое на них по сходству явлений или их связи. Голова, например, сравнивается с котелком, отсюда котелок варит - "голова соображает". ............




Нет комментариев.



Оставить комментарий:

Ваше Имя:
Email:
Антибот:  
Ваш комментарий:  



Похожие работы:

Название:Оптимизация движения денежных потоков в учреждениях сферы здравоохранения (на примере ГУЗ "Областной кожно-венерологический диспансер")
Просмотров:119
Описание: ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ОБРАЗОВАНИЮ Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования «АСТРАХАНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ»ДИПЛОМНЫЙ ПРОЕКТ «Оптимизация движени

Название:Теоретический анализ психологических особенностей манипулятивной установки в профессиональной деятельности менеджера
Просмотров:72
Описание: Московский государственный гуманитарный университет им. М.А. Шолохова Факультет психологии Кафедра психологии управления Дипломная работа Теоретический анализ психологических особенностей

Название:Психологический анализ трудностей в деятельности и общении школьников при переходе из младшей школы в среднюю
Просмотров:89
Описание: Оглавление обучение школьник психика подросток Введение Глава 1. Теоретические основы исследования психологической готовности младших школьников к обучению в средней школе 1.1  Проблема психологическ

Название:Методы социологических исследований
Просмотров:150
Описание: Министерство образования и науки РФ Федеральное агентство по образованию Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования. Иркутский государственный технический универ

Название:Технологический процесс изготовления газеты
Просмотров:78
Описание: Часть 1. Технологические процессы, выполняемые в редакции газеты «Восход» Районная газета в бывшем Старо-Бардинском, ныне Красногорском районе стала выходить с 1932 года и называлась она «Старо-Бардинский кол

 
     

Вечно с вами © MaterStudiorum.ru