Часть полного текста документа:Славянские этимологии: снасть и снадить А.А. Кретов, Воронежский государственный университет Речь идет об этимологии слов снасть и снадить. Оба они указывают на основу снад=, которая, собственно, и является объектом этимологизации. Для решения этой задачи обратим внимание на семантику простейших засвидетельствованных слов. В.И. Даль даёт существительное снада как производное от снадить [1 - III, 314] 'соединять и скреплять'. Направление деривации, скорее всего, противоположное, поскольку суффикс =и= оформляет именные или заимствованные основы. Древнерусский язык знал слово с(ъ)надь 'верх, поверхность'. Древнейшее употребление (Иоанн Лесвичник 12 в.): "Яко вeтри овогда оубо сънадь тихости ради, овогда же глоубину морьскоую съмоущають" [2 - III, 452]. Это же слово могло употребляться и как наречие 'поверхностно, слегка': "скрижали... не снадь пишемыя..., но в глубину знаменаема" (Гр. Назианзин, 14 в.) [2 - III, 452]. Оно же могло употребляться как предлог с род. падежом в значении "поверх" (хотя у И.И.Срезневского стоит "вне", контекст позволяет дать более точную, хотя и не исключающую значение "вне", дефиницию: поверх ума - это одновременно и "за пределами" = "вне" ума; нашу правоту подтверждает латинский эквивалент данного фрагмента: id est in superficie cordis): "Не всeяти при пути, рекше снадь ума, и от воздушных птиць или от духовъ пронырливых взиматися и поядену быти (Минеи четьи апр.; 16 в.) [2 - III, 452]. Ср. аналогичные отношения у слов среда, (по)среди/(по)середь, средь р.п.; (ис)под, из-под р.п. Совершенно очевидно, что и тут мы наблюдаем тот же самый субстантивно-адвербиальнопредложный синкретизм. Сънадь - это сочетание предлогов семантически симметричное сочетанию из-подъ (ср. сущ. испод 'низ и внутреннее пространство' при съ-надь как 'верх и внешнее пространство'. Ср. структурно близкое сочетание по-над т.п. На производность слова снадь указывает наличие в древнерусском языке слов надъ "Действие по глаг. надити" и глагола надити (см. ниже): "Вологоцкой кузнец Чюрило надил 25 топоров, от наду дал полтину. Кн. прих.-расх. Кир. м., 6. 1581 г. " [3 - X, 59]. НАДИТИ. Наваривать более твердый металл (на рабочую часть топора, лемеха и т.п.) Ковал Ондрюша... Шесть топоров: четыре исцелныя, два надил, семой клепал. Кн. расх. Корел. м. №_937, 45. 1563 г. [3 - X, 69]. Контекст дает возможность уточнить и это толкование: Надить - 'покрывать чем-л. (в частности, более твердым металлом) что-л. (в частности, рабочую часть топора, лемеха и т.п.)'. Глагол же "наваривать" обозначает то же самое, экстралингвистически конкретизируя способ, которым осуществляется покрытие металлического предмета металлом. Кстати, вовсе не обязательно - "более твердым" (ср. диалектный пример ниже): наваривание было одним из способов обновления, восстановления железного изделия, режущая часть которого со временем снашивалась Такое понимание семантики глагола надить позволяет уточнить и семантику глагол снадить, в частности, словосочетание снадить голубей, "заставлять поняться"означает 'спаривать голубей', 'делать так, чтобы голубь покрыл голубку'; буквально 'помещать одного голубя поверх другого'. Соответственно, словосочетание снадить доски означает не просто 'соединить, скрепить, сплотить', а 'поместить, прикрепить что-л. поверх чего-л.', так, чтобы одна доска была поверх другой. С учетом диалектного значения глагола "НАДИТЬ, несов. ............ |