Часть полного текста документа:Журналистский текст как термин и как понятие Вера Богуславская Первоисток, первооснова, Единство в ипостасях трех, Оно сначала было - Слово, И это Слово было Бог, На миллиарды единиц, И от Него досталась малость Любой из мыслимых частиц, Которых непомерно много. И всем им было суждено Предстать подобиями Бога Иль суррогатами Его. Михаил Ромм, 8 июня 1992 года "В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог"... Но не слово в традиционном лингвистическом понимании, а слово как план, замысел. С незапамятных времен мир был для человека книгой, книгой бытия, следовательно, в каком-то смысле текстом. То есть сначала был Текст. Взаимопонимание между людьми и, в какой-то степени, весь мир зависят от понимания Текстов. Тексты с нами от рождения до смерти, так же, как пространство и время. Что же такое текст? Носителем текста является язык: "Язык есть дом бытия, живя в котором, человек экзистирует, поскольку, оберегая истину бытия, принадлежит ей" [1]. Коренные социальные изменения, произошедшие в нашей стране и в мире за последние 15-20 лет, отразились на всех сферах жизни общества и, в первую очередь, на языке. Современный этап развития цивилизации все чаще начинает описываться на языке "катастрофизма". Он рассматривается как "конец истории" (Ф. Фукуяма), как "поворотный пункт" (Ф. Капра), как "столкновение цивилизаций" (С. Хантингтон), как "век бифуркации" (Э. Ласло) и т. д. Количество существующих сегодня лингвистик трудно подсчитать, например: функциональная лингвистика, интерлингвистика, генеративная лингвистика, психолингвистика, нейролингвистика, антропологическая лингвистика, этнолингвистика, социолингвистика, прагмалингвистика, лингвистика текста, контрастивная лингвистика, когнитивная лингвистика, компьютерная (вычислительная, машинная, инженерная) лингвистика, математическая лингвистика. В рамках каждой из них зачастую различаются многие подходы, так что приходится, например, говорить о целом ряде лингвистик текста, прагмалингвистик, психолингвистик и т. п. Ситуация напоминает библейский сюжет о смешении языков, начиная уже с уровня научного дисциплинарного знания. Не наступило ли время "собирать камни"? Сегодня нельзя изучать язык, не изучая текст. А текст нельзя изучать традиционно, одно- или двусторонне: текст стал объемным, трехмерным. Необходима опора на системную триаду с ее универсальной семантической структурой, осуществляющей объединение. Синергетичность журналистского текста в значительной степени определяет социальный опыт и знания современников, а язык средств массовых коммуникаций становится языком масс, языком поколения. Язык газеты, как наиболее массового представителя журналистики, подвергается существенной трансформации. Существующие многочисленные подходы к изучению, анализу, интерпретации текста, как мы уже отмечали, не могут дать главного ответа: что же такое текст? Тем более, нет ответа и на вопрос: что такое журналистский текст? В XXI веке, в веке интеграции различных наук и междисциплинарного подхода, для многостороннего и системного изучения журналистского текста рождаются новые дисциплины, новые парадигмы и подходы. ............ |