Часть полного текста документа:Анклавный язык в составе языкового союза (к постановке проблемы) Л. Н. Каминская, Ю. А. Клейнер Языки, традиционно относящиеся к языковому союзу, имеют двойственный характер: с одной стороны, это анклавные языки, не являющиеся частью диалектного континуума, типа германского, романского или славянского, с другой, в силу своего геополитического положения, они открыты для влияний извне, что собственно и является основной предпосылкой образования языкового союза. Классическим примером такого союза является балканский языковой союз, изучение которого может выявить механизмы целого ряда интеграционных процессов, преобразующих не только структуру, но и сам тип контактирующих языков. Выделение балканистики в особую область сравнительно-типологических исследований связано с именем выдающегося датского лингвиста Кристиана Сандфельда (K. Sandfeld. Linguistique balkanique. Problemes et resultats. Paris, 1930), который ввел понятия "балканская лингвистика" - "linguistique balkanique" и "языковой союз" - "unite linguistique", определил круг языков, входящих в него, а также представил наиболее существенные для балканской языковой общности признаки структурного сходства на широком фоне двусторонних языковых связей, относящихся в основном к сфере синтаксиса и лексики. Но еще в начале 19 века Копитар обратил внимание на общие структурные черты албанского, румынского и болгарского языков, видя в них господство единой языковой формы, воплощенной в троякой языковой материи (Kopitar J. Albanische, walachische und bulgarische Sprache // Wiener Jahrbucher der Literatur. 1829. Vol. 46). Ф. Миклошич (Fr. Miklosich. Die slavischen Elemente im Rumunischen. Wien, 1861) был первым, кто представил некоторые фонетические соответствия в балканских языках, а именно наличие среднего гласного в болгарском, румынском и албанском языках, явление ротацизма. Основываясь на накопленном к тому времени огромном фактическом материале и выявленном инвентаре общих черт структурного характера в балканских языках, Н. С. Трубецкой сформулировал теорию "языкового союза". Таким образом, балканские языки стали моделью для разработки понятия языкового союза, в соответствии с которой балканские языки - языки генетически различные, но типологически близкие, и такой тип близости следует называть "языковым союзом" (Sprachbund). (N. S. Troubetzkoy. Proposition // Actes du premier Congres international de linguists а la Haye du 20 au 15 avril, 1928. P. 18). Принято различать языки, входящие в балканский языковой союз, и языки Балканского полуострова. Данное различие исходит из того, что последние связаны лишь географически, тогда как взаимосвязь языков балканского языкового союза носит типологический характер. Наиболее детально и последовательно данное разграничение разработано Х. В. Шаллером (Schaller H. W. Die Balkansprachen. Eine Einfuhrung in die Balkanphilologie. Heidelberg, 1975). В качестве формального критерия языкового союза Шаллер рассматривает наличие как минимум двух общих признаков, представленных минимум в трех языках, не принадлежащих к одной семье. Общие признаки, присутствующие во всех языках БЯС (в болгарском, македонском, албанском и румынском), считаются "примарными балканизмами". Языки, в которых обнаруживается большинство балканизмов, рассматриваются как ядерные языки Балканского языкового союза (македонский, болгарский, албанский и румынский), они образуют его центр. Языки, в которых балканизмы представлены частично, принадлежат к периферии языкового союза (новогреческий и сербохорватский). ............ |