Часть полного текста документа:Обзор программных словарей и переводчиков Александр Кравченко Сегодня никого не удивляет возможность просмотреть новости из Нью-Йорка или пообщаться on-line с иностранными друзьями. Единственным препятствием может оказаться недостаточная языковая подготовка. Но компьютерные технологии и здесь готовы прийти на помощь, предлагая множество программ для перевода с одного языка на другой. Каждый, кто хоть раз сталкивался с переводом, знает, как утомительно листать толстые словари в поисках неизвестного иностранного слова. К счастью, для этого можно задействовать компьютер, оборудованный специализированным ПО, к которому относятся, например, электронные словари (базы данных), где каждому слову поставлен в соответствие его перевод (иногда с описанием вариантов, приведением синонимов и т.д.). Процедуры поиска и сортировки обеспечивают быстрое нахождение искомого. Несмотря на многообразие продуктов этого класса, по своей структуре и функциям все они похожи. Различия касаются обычно интерфейса, возможностей расширения и наполнения. Как правило, серьезные словари включают в себя содержание нескольких дополняющих друг друга "бумажных" версий и поддерживают загрузку других словарных баз. Они часто дополняются системами контекстного перевода, позволяющими переводить слово, на которое пользователь указывает курсором. Конечно, для этого словарь должен постоянно находиться в памяти компьютера. Существуют также системы "машинного перевода" (программы-переводчики). Если словарь "понимает" лишь единичные слова или устойчивые словосочетания, то переводчик способен связно перевести неизвестную ему фразу или текст целиком. Современные переводчики чаще всего адекватно передают смысл текста, но результат работы всегда требует дополнительного редактирования. При наличии устойчивого подключения к Интернету приобретать и устанавливать на свой компьютер объемные и недешевые программы совершенно не обязательно. Сегодня в Сети существует немало Web-сервисов, предоставляющих весь спектр услуг - от контекстных словарей до переводов файлов и даже целых сайтов. Решения для переводов с одного языка на другой Условная группа Название Версия Разработчик Сайт разработчика Размер дистрибутива Краткое описание Распространение Словари PROMT Electronic Dictionary 1 8.0 PROMT www.e-promt.com Входит в дистрибутив PROMT 8.0 Standard размером 200 Мбайт Основное приложение универсального комплексного дистрибутива PROMT 8.0 Standard shareware ABBYY Lingvo 12 ABBYY Software www.abbyy.ru 372 Мбайт Электронный словарь с подробным описанием слов, обучающей утилитой и развитой системой контекстного перевода shareware МультиЛекс 6.2 Paragon Software (SHOD) www.multilex.ru 95 Мбайт Кроссплатформенный электронный словарь для профессионалов shareware Multitran 3.45 long Андрей Поминов www.multitran.ru 30 Мбайт Компактный полупрофессиональный словарь shareware Переводчики PROMT Editor Light 1 8.0 PROMT www.e-promt.com Входит в дистрибутив PROMT 8.0 Standard размером 200 Мбайт вход14т в дистрибутив PROMT 8.0 Standard размером 200 Мбайт shareware SKIIN Переводчик 3.42 SKIIN skiin.nm.ru 1 ,5 Мбайт Компактный переводчик с небольшим словарным запасом freeware Сократ Персональный 4.1 Арсеналь - 6 Мбайт Известная в прошлом, более неподдерживаемая сегодня система машинного перевода - On-lineрешения Translate.ru - PROMT www.translate.ru - On-line-система из словаря и переводчика на базе технологий PROMT freeware Lingvo.yandex. ............ |