MaterStudiorum.ru - домашняя страничка студента.
Минимум рекламы - максимум информации.


Авиация и космонавтика
Административное право
Арбитражный процесс
Архитектура
Астрология
Астрономия
Банковское дело
Безопасность жизнедеятельности
Биографии
Биология
Биология и химия
Биржевое дело
Ботаника и сельское хоз-во
Бухгалтерский учет и аудит
Валютные отношения
Ветеринария
Военная кафедра
География
Геодезия
Геология
Геополитика
Государство и право
Гражданское право и процесс
Делопроизводство
Деньги и кредит
Естествознание
Журналистика
Зоология
Издательское дело и полиграфия
Инвестиции
Иностранный язык
Информатика
Информатика, программирование
Исторические личности
История
История техники
Кибернетика
Коммуникации и связь
Компьютерные науки
Косметология
Краткое содержание произведений
Криминалистика
Криминология
Криптология
Кулинария
Культура и искусство
Культурология
Литература и русский язык
Литература(зарубежная)
Логика
Логистика
Маркетинг
Математика
Медицина, здоровье
Медицинские науки
Международное публичное право
Международное частное право
Международные отношения
Менеджмент
Металлургия
Москвоведение
Музыка
Муниципальное право
Налоги, налогообложение
Наука и техника
Начертательная геометрия
Новейшая история, политология
Оккультизм и уфология
Остальные рефераты
Педагогика
Полиграфия
Политология
Право
Право, юриспруденция
Предпринимательство
Промышленность, производство
Психология
Психология, педагогика
Радиоэлектроника
Разное
Реклама
Религия и мифология
Риторика
Сексология
Социология
Статистика
Страхование
Строительные науки
Строительство
Схемотехника
Таможенная система
Теория государства и права
Теория организации
Теплотехника
Технология
Товароведение
Транспорт
Трудовое право
Туризм
Уголовное право и процесс
Управление
Управленческие науки
Физика
Физкультура и спорт
Философия
Финансовые науки
Финансы
Фотография
Химия
Хозяйственное право
Цифровые устройства
Экологическое право
Экология
Экономика
Экономико-математическое моделирование
Экономическая география
Экономическая теория
Эргономика
Этика
Юриспруденция
Языковедение
Языкознание, филология
    Начало -> Языковедение -> Английский базовый курс для нелингвистов, билеты и ответы

Название:Английский базовый курс для нелингвистов, билеты и ответы
Просмотров:215
Раздел:Языковедение
Ссылка:Скачать(32 KB)
Описание:ПРИМЕРНЫЙ ПЕРЕЧЕНЬ ЭКЗАМЕНАЦИОННЫХ ВОПРОСОВ АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК.

Университетская электронная библиотека.
www.infoliolib.info

Часть полного текста документа:

ПРИМЕРНЫЙ ПЕРЕЧЕНЬ ЭКЗАМЕНАЦИОННЫХ ВОПРОСОВ АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК. БАЗОВЫЙ КУРС ДЛЯ НЕЛИНГВИСТОВ 1) Translate from English: In most countries criminal and civil procedures are different. For example, criminal actions are nearly always started by the state. Civil actions, on the other hand, are usually started by individuals. 2) Translate from English: there are also many points of contact between criminal and civil law. In most countries if the loser of a civil case refuses to comply with the order made against him the procedures for forcing him to comply may result in a criminal prosecution. 3) Translate from English: A contract is a legally enforceable agreement between two or more parties regarding a specified act or thing. 4) Translate from English: The first requisite of any contract is an agreement. At least two parties are required: one of them, the offerer, makes an offer which the other, offeree, accepts. 5) Translate from English: The mere fact of an agreement alone doesn't make a contract. In order for such an agreement to be valid and enforceable through the courts consideration must be furnished by each party to the contract. 6) Translate from English: Consideration is the value or benefit that a party provides to the others with whom the contract is made. Consideration can take two forms: executed consideration and executory consideration. In any case consideration must not be illegal. 7) Translate from English: The law demands that the parties drafting a contract intended to enter into a legal relationship. In accordance with the intention of the parties to the contract all agreements may be de vided into two categories: social (domestic) and business (commercial) agreements. 8) Translate from English: A minor is bound by contracts of employment, apprenticeship and education, which are for his benefit. And such contracts as leases of land, partnership and the purchase of shares are binding on him until he decides to reject them. He must repudiate the contract before reaching 18 not to be liable upon a contract. 9) Translate from English: There are different types of business contracts. The most common of them are: contracts for financial services, contracts concerning land; mortgages, employment contracts, contracts of agency, contracts for the supply of goods, contracts of bailment: hire. 10) Translate from English: The text of any international commercial contract usually begins with a preamble in which juridical names of the parties drafting a contract are given. 11) Translate from English: The error annuls the contract with the exception of cases when the contracting party would have been equally willing to enter into a contract with any other person. 12) Translate from Russian: Ресурсы, используемые для организации бизнеса - производства товаров и услуг, являются факторами производства. Это - земля, труд, капитал и предпринимательство. 13) Translate from Russian: Труд - совокупный человеческий ресурс(ы), необходимый для превращения сырьевых материалов в товары и услуги. Он включает в себя работу всех работников бизнеса - от высшего руководства до работников всех звеньев организационной структуры. 14) Translate from Russian: Чтобы понять общество, Вы должны иметь основные представления об экономических системах. Вы не можете рассчитывать на то, что разберетесь в быстрой смене событий в мире, не понимая, как функционируют экономические системы. 15) Translate from Russian: Экономическое развитие всех стран было бы ускорено осуществлением широкой программы разоружения. Более низкие уровни военной конфронтации создали бы благоприятную атмосферу для активизации экономического сотрудничества в интересах всех и всего. 16) Translate from Russian: Современный мир полон противоречий и опасностей. По этой причине Россия хочет, чтобы международные политические отношения были нормализованы, а экономическое развитие становилось стабильным и предсказуемым. 17) Translate from Russian: При капитализме бизнес предстает во всех видах и размерах. Однако, в общем, бизнес - это либо товаропроизводящие, либо производящие услуги фирмы. 18) Translate from Russian: В условиях системы частного предпринимательства люди конкурируют друг с другом. Конкуренция вместе с прибылью является краеугольным камнем этой системы. 19) Translate from Russian: Существуют три формы предпринимательской собственности: индивидуальная собственность, товарищество и корпорация. Создавая свое предприятие, предприниматель решает, какую из этих трех форм он должен выбрать. 20) Translate from Russian: Акция - владение частью компании и, следовательно, правом на долю любого дохода, который она приносит (дивиденд). 21) Translate from Russian: Рынок - это группа потенциальных потребителей, обладающих правом и способностью приобретать отдельный товар или услугу, которые удовлетворяют их коллективные запросы. 22) Translate from Russian: Покупательная способность - это то, что отделяет случайны наблюдателей от серьезных клиентов. ............




Нет комментариев.



Оставить комментарий:

Ваше Имя:
Email:
Антибот:  
Ваш комментарий:  



Похожие работы:

Название:Modern Means of Business Communication
Просмотров:149
Описание: 1) What is business 2) International business 3) What is a bank 4) Companies 5) Product, Market and Market Relation 6) Finance 7) Accounting & Auditing 8) Modern Means of Business Communication 1) What is business Business is a word which is commonly used in many different languages. But exactly what does it mean? The concepts and acti

Название:English Theoretical Grammar
Просмотров:183
Описание: Lecture-Notes in English Theoretical Grammar Theme 1. INTRODUCTION. Point 1. The subject of theoretical grammar and its difference from practical grammar. The following course of theoretical grammar serves to describe the grammatical structure of the English language as a system where all parts are interconnected. The diffe

Название:Project Work in Teaching English
Просмотров:280
Описание: MINISTRY OF EDUCATION AND SCIENCE OF UKRAINE IVAN FRANKO NATIONAL UNIVERSITY OF L’VIV COLLEGE OF EDUCATIONPROJECT WORK IN TEACHING ENGLISHCourse paper presented by a 4th-year student Ivanna Linitska Supervised by Zadunayska Y. V., Teacher of English L’VIV – 2010 Table of Contents   Introduction Chapter I. Pr

Название:Some problems of accentual structure in English
Просмотров:270
Описание: The Eurasian Academy Institute “Eurasia”Course paper “Some problems of accentual structure in English”Pocheikina J.A. (325 group) Speciality: 050207 Interpreting Discipline: Foundations of the theory of the studied language. Theoretical phonetics The scientific supervisor Senior teacher Buzhumova P.Z.Uralsk-2010 Contents: Intro

Название:The English grammar
Просмотров:94
Описание:   The English grammar Unit one: What is grammar? Question 1. Can you formulate a definition of ‘grammar’? Compare your definition with a dictionary’s. Question 2. Think of two languages you know. Can you suggest an example of a structure that exists in one but not in the other? How difficult i

 
     

Вечно с вами © MaterStudiorum.ru