Часть полного текста документа:Герат - снаружи и изнутри Афганистан принадлежит к тем странам, которые и сегодня еще могут служить идеальной декорацией для "Тысячи и одной ночи". Закаты окрашивают купола мечетей в поэтические цвета. Лица женщин скрыты под покровом тайны. Мужчины суровы и решительны, но в то же время великодушны и гостеприимны - как стало ясно двум нашим соотечественникам, которые, одни из немногих иностранцев, посетили эту древнюю землю после падения талибского режима и окончания многолетней изнурительной войны. Через какие-нибудь 200 метров после пограничного пункта идеальные иранские автобаны превратились в пыльные "направления" без какого-либо покрытия. Говорят, что дороги здесь когда-то были, но гусеничная техника советского производства надежно стерла их с лица земли. С тех пор прошло уже немало лет, и люди казались изумленными нашей славянской внешностью - впрочем, это не мешало им наперебой предлагать свои машины в качестве такси. Предложение на этом "участке рынка" превосходит спрос в десятки раз, но конкуренция выглядит странной - цена у всех одинаковая. На линии "персидская граница - Герат" все решают только темперамент, проворство, красноречие и обаяние. Обладатели этих качеств (и в 90 случаях из 100 - удивительных судеб) получают свою пятерку долларов. Монтажник-переводчик- таксист-программист ...Социалистическая власть, обосновавшись на афганской почве, послала Ахмеда в загадочный Воронеж учиться на монтажника. Неизвестно зачем овладев этой романтической профессией, через 3 года он вернулся и стал хорошо зарабатывать переводом с русского в одной из правительственных контор Кабула. Эта относительно спокойная жизнь кончилась, как и у всех его лояльных сограждан, в памятном 1989 году, когда контингент советских войск с развернутыми знаменами и маршами ушел на север, за реку Пяндж. Все чиновники разбежались. На их место пришли суровые бородатые люди - настало время и для Ахмеда спасать свою семью. Молодую жену - в охапку, братья седлали коней, и, как поется в народной песне афганских беженцев, "темной ночью по дороге нелегалов им маячил призрачный Иран" (автор русского перевода затерялся в дебрях международного фольклора). Соседи сказали: "Пришли - живите". И даже выдали всем временные паспорта. Но, конечно, пришлось переквалифицироваться в чернорабочего, снимая 3-метровую конуру за бешеные по тамошним меркам деньги. Впрочем, Ахмед оказался неглупым парнем и в этих далеко не кембриджских условиях умудрился освоить азы компьютерной техники (где он вообще раздобыл на афгано-персидской границе компьютер, осталось неясным для нас). В 2001-м талибский порядок пал, и Иран тут же с вежливой настойчивостью попросил всех беженцев вернуться к родным пенатам. Опять засобирались в дорогу - Ахмед, жена, возмужавшие братья и уже пятилетняя дочь. Теперь афганец разъезжает на подобранном в Герате и починенном за гроши автомобиле. Он убежденный оптимист, улыбается, поздравляет с Днем Победы советского народа над немецко-фашистскими захватчиками, специально для нас исполняет куплет из одноименной песни. При этом, не отпуская руля, оживленно демонстрирует свой задел на будущее - сумку, полную компакт-дисков с разнообразными программами. Цель Ахмеда - Кабул, пусть там теперь нет ни дома, ни четкой перспективы. ............ |