MaterStudiorum.ru - домашняя страничка студента.
Минимум рекламы - максимум информации.


Авиация и космонавтика
Административное право
Арбитражный процесс
Архитектура
Астрология
Астрономия
Банковское дело
Безопасность жизнедеятельности
Биографии
Биология
Биология и химия
Биржевое дело
Ботаника и сельское хоз-во
Бухгалтерский учет и аудит
Валютные отношения
Ветеринария
Военная кафедра
География
Геодезия
Геология
Геополитика
Государство и право
Гражданское право и процесс
Делопроизводство
Деньги и кредит
Естествознание
Журналистика
Зоология
Издательское дело и полиграфия
Инвестиции
Иностранный язык
Информатика
Информатика, программирование
Исторические личности
История
История техники
Кибернетика
Коммуникации и связь
Компьютерные науки
Косметология
Краткое содержание произведений
Криминалистика
Криминология
Криптология
Кулинария
Культура и искусство
Культурология
Литература и русский язык
Литература(зарубежная)
Логика
Логистика
Маркетинг
Математика
Медицина, здоровье
Медицинские науки
Международное публичное право
Международное частное право
Международные отношения
Менеджмент
Металлургия
Москвоведение
Музыка
Муниципальное право
Налоги, налогообложение
Наука и техника
Начертательная геометрия
Новейшая история, политология
Оккультизм и уфология
Остальные рефераты
Педагогика
Полиграфия
Политология
Право
Право, юриспруденция
Предпринимательство
Промышленность, производство
Психология
Психология, педагогика
Радиоэлектроника
Разное
Реклама
Религия и мифология
Риторика
Сексология
Социология
Статистика
Страхование
Строительные науки
Строительство
Схемотехника
Таможенная система
Теория государства и права
Теория организации
Теплотехника
Технология
Товароведение
Транспорт
Трудовое право
Туризм
Уголовное право и процесс
Управление
Управленческие науки
Физика
Физкультура и спорт
Философия
Финансовые науки
Финансы
Фотография
Химия
Хозяйственное право
Цифровые устройства
Экологическое право
Экология
Экономика
Экономико-математическое моделирование
Экономическая география
Экономическая теория
Эргономика
Этика
Юриспруденция
Языковедение
Языкознание, филология
    Начало -> Эргономика -> Кредитовый перевод: платежные поручения, постоянно действующие платежные поручения, платежные требования-поручения

Название:Кредитовый перевод: платежные поручения, постоянно действующие платежные поручения, платежные требования-поручения
Просмотров:163
Раздел:Эргономика
Ссылка:Скачать(5 KB)
Описание:Кредитовый перевод - банковский перевод, инициатором которого является плательщик. Кредитовый перевод осуществляется на основании представляемых в банк-отправитель платежных инструкций.

Часть полного текста документа:

Кредитовый перевод: платежные поручения, постоянно действующие платежные поручения, платежные требования-поручения
    Банковский перевод - последовательность операций, начинающаяся с выдачи инициатором платежа платежных инструкций, в соответствии с которыми один банк (банк-отправитель) осуществляет перевод денежных средств за счет плательщика в другой банк (банк-получатель) в пользу лица, указанного в платежных инструкциях (бенефициара). [1]
    Кредитовый перевод - банковский перевод, инициатором которого является плательщик. Кредитовый перевод осуществляется на основании представляемых в банк-отправитель платежных инструкций. Платежные инструкции при осуществлении кредитового перевода могут оформляться расчетными документами (платежным поручением, платежным требованием-поручением) или иными документами, предусмотренными нормативными правовыми актами Национального банка Республики Беларусь. [1]
    Платежные поручения применяются при осуществлении международных и внутренних банковских переводов денежных средств.
    Платежные требования-поручения применяются для осуществления кредитовых переводов денежных средств в случае, если стороны по переводу являются клиентами уполномоченных банков.
    Рассмотрим кредитовые переводы, осуществляемые на основании платежных поручений.
    Платежное поручение - платежная инструкция, согласно которой банк-отправитель по поручению плательщика осуществляет перевод денежных средств в банк-получатель лицу, указанному в поручении (бенефициару). [1]
    Платежное поручение представляется в банк-отправитель в количестве экземпляров, определяемом банком-отправителем, но не менее двух экземпляров, за исключением случаев, указанных в настоящей Инструкции. Первый экземпляр платежного поручения заверяется оттиском печати и подписями должностных лиц плательщика согласно заявленным в банк образцам подписей и оттиска печати.
    В случае осуществления внутреннего банковского перевода в белорусских рублях через систему расчетов, которая не позволяет передавать все обязательные реквизиты, клиент представляет в банк три экземпляра платежного поручения. Третий экземпляр платежного поручения после исполнения банком-отправителем платежного поручения направляется в банк-получатель для выдачи бенефициару.
    Платежные поручения представляются в банк-отправитель в течение десяти календарных дней со дня их выписки (день выписки в расчет не принимается).
    Платежные поручения должны содержать некоторые обязательные реквизиты: наименование расчетного документа; дату и номер платежного поручения; наименование, местонахождение и код банка-отправителя; в поле "Сумма и валюта" - сумму (цифрами и прописью) и наименование валюты перевода; и т.д. Код банка-отправителя, код банка-получателя, номер счета, наименование корреспондента банка-получателя могут указываться банком-отправителем.
    При осуществлении кредитовых переводов посредством платежных поручений допускается передача их клиентом в банк-отправитель в электронном виде.
    Банк-отправитель вправе принять к исполнению постоянно действующее платежное поручение клиента, в соответствии с которым банк-отправитель обязуется переводить средства плательщика в пользу бенефициара в определенные сроки, при поступлении денежных средств на счет плательщика или в других случаях. ............




Нет комментариев.



Оставить комментарий:

Ваше Имя:
Email:
Антибот:  
Ваш комментарий:  



Похожие работы:

Название:Учет плательщиков налогов и налоговых поступлений
Просмотров:113
Описание: Учет плательщиков налогов и налоговых поступлений   1. Общие положения об учете плательщиков налогов   В данной теме хотелось бы рассказать о порядке и особенностях учет

Название:Грамматические трансформации, используемые при переводе английских информационных газетных заголовков на русский язык
Просмотров:194
Описание: Содержание Введение Глава 1. Газетный заголовок как лингвистическое явление 1.1 Понятие газетного заголовка 1.2 Функции газетного заголовка 1.3 Стилистические особенности английского информационного

Название:Особенности перевода офисной документации. Перевод контракта
Просмотров:109
Описание: Кафедра перевода и переводоведения Курсовая работа Особенности перевода офисной документации. Перевод контракта 2010 Содержание Введение Гл

Название:Программы переводчики
Просмотров:67
Описание: Творческая работа по информатике На тему: "Программы переводчики" 1. Машинный Перевод в мире Принято считать, что мировая история машинного перевода началась с развитием

Название:Особенности перевода художественного текста через его контекст на примере произведения А.П. Чехова "Вишневый сад"
Просмотров:102
Описание: Введение Проблема контекста неоднократно ставилась и решалась в трудах многих лингвистов. Под контекстом понимается непосредственное лексическое окружение данного слова или выражения в речи, окружение, которое

 
     

Вечно с вами © MaterStudiorum.ru