МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
Контрольная работа
по дисциплине: "Русский язык и культура речи"
Вариант №6
Бузулук 2009
Литературный язык – основа культуры речи
Владение нормами современного русского литературного языка является первым и основным показателем культуры и образованности человека. Однако сегодня состояние современного русского языка вызывает беспокойство как специалистов-филологов, так и представителей других наук, всех тех, чья профессиональная деятельность связана с речевым общением. Снижение уровня речевой культуры разных слоев русского общества, в том числе и интеллигенции, настолько очевидно и масштабно, что назрела необходимость языковой подготовки на всех ступенях образования.
Культура речи – характеристика человека, возможность определить потенциальный уровень его личностной самореализации через отношение к языку – фактору становления и сплочения национальной культуры.
Данная работа рассматривает русский литературный язык как основу культуры речи. Цель данной работы состоит в рассмотрении взаимосвязи русского литературного языка и культуры речи.
В рамках учения о культуре речи рассматривается поведение языковых единиц в повседневном речевом общении, неофициальном и официальном, устном и письменном, от бытовых диалогов до радио- и телепередач, научной монографии. При этом письменный и устный тексты (а также реплики в диалоге, отдельные фразы), анализируются, во-первых, с позиций литературной нормы, с точки зрения правильности употребления языковых средств; во-вторых, с точки зрения выразительности текста, ясности, доходчивости и убедительности изложения, яркости, красоты слога (разумеется, при содержательности данного текста).
Принципиально значимо, как и насколько современная речевая практика (речевой обиход, если так можно сказать) соответствует сложившимся в обществе представлениям: о грамматической, орфоэпической правильности и о правильном, точном употреблении слов; о лексическом разнообразии письменного текста и устного выступления; об уместности использования тех или иных языковых средств в конкретных речевых ситуациях и контекстах; о том, насколько мотивированно и искусно применяются в построении фраз, абзацев, текста (в целом), в подборе, выборе слов и фразеологизмов приемы, способы усиления действенности текста, украшения речи, благодаря которым достигается ее выразительность, ясность, логичность, в конечном счете комфортность (т.е. легкость понимания, приятность при восприятии речи) адресата текста; обобщенно говоря, о том, насколько наша речь (и в домашней обстановке, и на радио, и с экрана телевизора, и в печати, и в деловой и личной переписке, и с театральной сцены) соответствует требованиям национальной речевой культуры. Когда мы говорим о культуре речи, то имеем в виду: тот идеал речевой культуры (или языковой идеал), который складывается в обществе на протяжении длительного времени (усилиями ряда поколений) и находит свое воплощение в литературном языке, т.е. в текстах (письменных и устных), созданных и создаваемых в соответствии с литературными нормами. ............