Часть полного текста документа:М. В. Ломоносов - художник, поэт, ученый Давидова М. Г. М.В. Ломоносов - личность удивительная по силе своего дарования и по универсализму этого дарования. Энциклопедический характер его образованности, включающей знание европейских языков, латыни и греческого, знакомство с мировой литературой и античным наследием, необычайную начитанность в церковнославянской книжности и естественнонаучных трудах, делает его причастным практически ко всем сферам культуры того времени. Интересно, что творчество Ломоносова, будучи плодом синтеза достижений античного, европейского и российского обществ, остается глубоко национальным. Особый "витиеватый слог" Ломоносова не является результатом противоестественных "античных прививок" русскому языку, имевших место в писаниях Тредьяковского, - это попытка переосмыслить наследие древнерусской литературы в ее переломные периоды. Для этих периодов (к. 14 - н. 15 в., втор. пол. 17 в.) характерно стремление к возрождению литературно-поэтической культуры. Именно в это время возникает усложненный стиль "плетения словес". "Ломоносов фактически продолжает то, что ... пытался осуществить Епифаний Премудрый, а позднее - Епифаний Славинецкий, Евфимий Чудовский и другие его литературные предшественники".1 Большое уважение М.В. Ломоносова к древнерусской книжности подтверждается его замыслом создать словарь "речений несторовских, новогородских и проч., лексикона незнакомых" (т.е. почерпнутых из летописи Нестора, из новогородских летописей). Кроме того, им был задуман специальный труд "О словенском языке и о нашем, как и когда он переменился и что нам должно из него брать и в письме употреблять".2 Ломоносова не удовлетворяла "классическая" теория трех стилей "речений", он пытается разобраться в "старинных штилях" по древним рукописным произведениям и документам, вводит понятия стиля "риторического", "пиитического", "исторического", "дидаскалического" и "простого", часто как бы взаимодополняющих друг друга. Обращается он специально и к "витиеватому стилю"... Глава седьмая его "Риторики" 1748 г. "О изобретении витиеватых речей" начинается следующим определением: "Витиеватые речи (которые могут еще называться замысловатыми словами или острыми мыслями) суть предложения, в которых подлежащее и сказуемое сопрягаются некоторым странным, необыкновенным или чрезъестественным образом, и тем составляют нечто важное и приятное".3 Итак, особая пышность и велеречивость языка М.В. Ломоносова может быть понята как продолжение традиций древнерусской литературы. Кроме того, его усложненный орнаментально-метафорический стиль может быть связан с пониманием поэтического слова в 18 веке "под углом ораторского действия".4 Искусство красноречия в эпоху Ломоносова понималось как некая доминирующая дисциплина, на языке которой говорят не только словесные науки, но и науки точные.5 Вершин риторической поэтики М.В. Ломоносов достигает в одах, для которых он считал необходимыми качествами "убедительно-логическое" и "эмоционально-влияющее".6 Однако больших высот красноречия Ломоносов достигает и в естественно-научных сочинениях. "Достаточно, например, обратиться к "Слову о пользе химии" ... с точки зрения его композиции, стиля и общего пафоса содержания, чтобы убедиться, что это научно-популярное сочинение построено по всем правилам риторического искусства, в котором научная ценность неотделима от эстетической".7 Выделение Ломоносовым в одической поэзии убеждающего и влияющего начал приоткрывает нам новый путь интерпретации его многогранного гения в контексте задач поэта послепетровской эпохи. ............ |