Содержание Введение Глава I Лексика русского языка с точки зрения происхождения 1.1 Исконно русская лексика 1.2 Заимствованная лексика Выводы по первой главе Глава II Происхождение слов в названиях блюд в "Поваренной книге" 2.1 Общая характеристика поваренной книги 2.2 Исконно русские слова в названиях блюд 2.3 Заимствованные слова в названиях блюд Выводы по второй главе Заключение Список литературы Приложение
Введение Много лет назад в ресторанах не было такого изобилия блюд, нежели сегодня. В настоящее время существует множество различных названий блюд, которые привлекают внимание потребителя. Магазинные полки "пестрят" разнообразными кулинарных книг, в которых мы можем выбрать любой рецепт для приготовления. Появляются специализированные рестораны, которые готовят блюда определенной страны. Такие, как рестораны суши, испанской, мексиканской, кубинской и других культур. Попробовав национальное блюдо, мы можем понять и саму культуру страны. Каждый может найти что-то на свой вкус, попробовать экзотичные блюда с интересными названиями.
"Почему блюдо называется именно так?" - этот вопрос не раз вызывал дискуссии у людей. Но в последнее время мы уже не задумываемся над этим вопросом.
Мы в данной работе хотим проследить взаимосвязь названия блюда с его значением.
Проблема заимствования слов очень актуальна в настоящее время. Русский язык сильно засорен не только иноязычной лексикой, но и различными жаргонизмами, что приводит к тому, что мы постепенно забываем исторически сложившийся литературный русский язык, и начинаем их по-праву иностранные слова считать исконно-русскими.
Объектом исследования курсовой работы является лексика с точки зрения ее происхождения.
Предмет исследования – слова в названиях блюд в "Поваренной книге".
Цель курсовой работы – проанализировать происхождение слов в названиях блюд в "Поваренной книге".
Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие задачи:
- охарактеризовать этимологию как науку;
- рассмотреть лексику русского языка с точки зрения ее происхождения;
- дать характеристику исконно русской и заимствованной лексике;
- проанализировать "Поваренную книгу" с точки зрения происхождения названия блюд.
Глава I Лексика русского языка с точки зрения происхождения
1.1 Исконно русская лексика
Современный русский язык не сразу сформировался таким, каким он является сегодня. Словарный состав современного русского языка прошел длительный путь становления и развития. Наша лексика состоит не только из исконно русских слов, но и из слов, заимствованных из других языков. Иноязычные источники пополняют и обогащают русский язык на протяжении всего процесса его исторического развития. Одни заимствования произошли еще в древности, другие – в более позднее время, в том числе и в наши дни.
Выделим два направления, по которым шло пополнение русской лексики.
1. Новые слова создавались из имеющихся в языке словообразовательных элементов (корней, суффиксов, приставок). Так расширялась и развивалась исконно русская лексика.
Исконным считается слово, возникшее в русском языке по существующим в нем моделям или перешедшее в него из более древнего языка-предшественника – древнерусского, праславянского или индоевропейского. ............