Часть полного текста документа:Особенности номинации природных явлений в говорах Силезии и Франконии М. М. Кондратенко, канд. филол. наук, ст. преподаватель каф. методики преподавания филологических дисциплин в начальной школе Oдним из широко дискутируемых в последнее время вопросов, возникающих у многих исследователей диалектной лексики в связи с образностью выражаемого ею значения, является тезис о существовании особой языковой картины мира (ЯКМ) носителей того или иного языка (resp. диалекта) (см. [1],[6],[8]). Постоянно обсуждаемая в научной литературе тема концепции ЯКМи принципиальной возможности существования её национально-специфических вариантов приобрела актуальность и в ходе работы над Лексическим атласом русских народных говоров [2; с.100-103], [3; с.11-18, 98-102]. Анализ славянской лексики народной метеорологии позволил выявить некоторые семантические модели, используемые в процессе диалектной номинации и характерные для двух и более говоров, не имеющих зачастую контактных зон. В связи с этим возник интерес к изучению принципов номинации в диалектах других этнических групп, в частности в лексике немецких говоров. Такая возможность появилась у автора настоящей статьи во время стажировки при Институте славистики Университета Эрланген-Нюрнберг (Германия) после получения стипендии Конференции немецких Академий наук. Основой исследования послужили материалы для создаваемого в университете Атласа Средней Франконии, а также имеющиеся данные диалектной лексикографии. Cтатья представляет собой краткое изложение одного из аспектов более широкого исследования метеорологической лексики славянских и немецких говоров, результаты которого изложены в специальной монографии, подготовленной к печати. Обозначения природных явлений - один из наиболее благоприятных объектов исследования в области лексикологии и фразеологии. Это объясняется относительной стабильностью состава метеонимов на протяжении многих веков и достаточной степенью репрезентативности в лексикографических источниках. Одним из направлений в их изучении может быть реконструкция на базе лексических данных фрагментов языковой картины мира. Задачей настоящей работы является описание особенностей языковой (resp. диалектной) сегментации определённого участка внеязыковой действительности в некоторых немецких говорах и определение способов семантической мотивации (внутренней формы) наименований. Поскольку на материале одного языка невозможно выявить его специфику, то для исследования были привлечены также данные различных славянских диалектов, главным образом близких в географическом отношении немецким. (Такое сопоставление представляется возможным в силу значительного совпадения референта: метеорологические условия на территории Центральной и в известной мере Восточной Европы не имеют существенных, отражаемых в процессе номинации отличий). Одним из наиболее показательных факторов для характеристики особенностей мировидения той или иной этнической группы является структура семантических полей (прежде всего состав семантем и принципы организации их взаимосвязей, в частности набор дифференцирующих признаков), представляющих в говорах тот или иной фрагмент действительности. Анализ специфики её языковой сегментации именно на семантическом (понятийном) уровне заслуживает особого внимания ещё и потому, что не всегда та или иная семантема представлена в диалекте отдельной лексемой и выражается зачастую описательно. Для характеристики с этих позиций особенностей такого фрагмента языковой картины мира, как метеорологические явления в исследуемом немецком диалектном материале можно выделить следующие семантические поля: "дождь", "снег", "облака", "перемещение воздушных масс, ветер", "световые и акустические атмосферные явления", "общее состояние атмосферы". ............ |