Оглавление
Введение
1. Основная часть
1.1 Пространство как текстовые категории в литературоведении
1.2 Текстовое пространство и языковые средства его репрезентации
2. Практическая часть
2.1 Пространство реального мира
2.2 Пространство мифического мира
Заключение
Список литературы
Введение
Известно, что русская литература сыграла большую роль в формировании современной японской литературы. Здесь излишне было бы говорить о том огромном влиянии, которые такие русские классики, как Достоевский, Толстой и Чехов оказали на многих японских писателей. На эту тему уже написано большое количество монографий и статей.
Но как русская культура повлияла когда-то на развитие японской, так и сейчас японская культура (не только литература) имеют некоторое воздействие на русских людей. Многие русские сейчас интересуются Японией и ее бытом. В том числе и литературой.
Один из самых читаемых писателей Японии сегодня Харуки Мураками. Обычно он считается ориентированным более на американскую литературу, чем на какую-либо другую. Он хорошо знает английский язык, любит сам переводить американскую литературу с английского на японский (его перу принадлежат японские переводы Скотта Фицджеральда и Реймонда Карвера), и критики часто говорят о возможном влиянии на него таких американских писателей, как Курт Воннегут Младший, Карвер и Джон Ирвинг. Поэтому тема "Мураками и Россия" может звучать довольно неожиданно. Но это не совсем так. Сам Мураками в беседах и интервью откровенно говорит, что в молодости зачитывался русской классикой 19-го века (Толстой, Достоевский), а роман Достоевского "Братья Карамазовы" прочитал три или четыре раза.
Харуки Мураками родился в Японии 12 января 1949, в городе Киото, в семье преподавателей японской литературы. Но литература родителей его не сильно интересовала, Харуки отдавал предпочтение американским и европейским авторам, легко осваивал английский и слушал джаз. Мураками любил музыку – музыку всех направлений: джаз, классику, фолк, рок.
Его книги распространенны среди читателей всего мира.
В 1974 году в Токио Харуки открыл джаз бар «Peter Cat», которым управлял в течение 7 лет. В этом же году, присутствуя на бейсбольном матче, Мураками внезапно почувствовал, что должен написать роман, хотя никогда прежде не пробовал себя как писатель, считая, что не наделен талантом. После этого события он начал по ночам после работы писать свою первую книгу. Ей стал роман «Слушай песню ветра», впервые опубликованный в Японии в 1979 году и удостоенный премии «Гунзо», вручаемой молодым авторам. Следом вышел «Пинбол 1973». Несколько лет спустя в интервью Publishers Weekly Мураками сказал, что считает эти работы «слабыми» и не желал бы их перевода на другие языки.
Уехав из Японии на Запад, он, прекрасно владевший английским языком, впервые в истории японской литературы начал смотреть на свою родину глазами европейца: "...Я уехал в Штаты почти на пять лет, и вдруг, живя там, совершенно неожиданно захотел писать о Японии и о японцах. Иногда о прошлом, иногда о том, как там всё сейчас. Легче писать о своей стране, когда ты далеко. На расстоянии можно увидеть свою страну такой, какая она есть. До того я как-то не очень хотел писать о Японии. ............