Министерство образования и науки Российской Федерации
Федеральное агентство по образованию
Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования
Дальневосточный Государственный Гуманитарный Университет
Институт Лингвистики и Межкультурной Коммуникации
Кафедра переводоведения
КУРСОВАЯ РАБОТА
Речевой этикет в пословицах и поговорках
Выполнил: студент 335 гр. Токовой И.А.
Проверил: доктор филологических наук профессор Серкова Н.И.
Хабаровск 2009
СОДЕРЖАНИЕ
Введение
Глава 1. Теоретические предпосылки исследования
1.1 Особенности национального характера англичан
1.2 Речевой этикет
1.3 Повседневная языковая практика и норма в речевом этикете
1.4 Речевой этикет и проблемы стилистики
1.5 Паремиология в аспекте речевого этикета
1.6 Понятие пословицы и понятие поговорки
1.7 Английская паремиология как компонент культуры нации
Глава 2. Анализ английских пословиц и поговорок в системе речевого этикета
Заключение
Список использованной литературы
Приложения
ВВЕДЕНИЕ
Цель данной курсовой работы - понять особенности речевого этикета англичан, их материальные и духовные ценности посредством изучения пословиц и поговорок этой нации.
Задача данной курсовой работы состоит в том, чтобы проанализировать английские пословицы и поговорки с целью обнаружить лингвострановедческую информацию, заключенную в них. Соответственно, объектом изучения предстают упомянутые выше фразеологические единицы.
Мысль о взаимосвязи языка и культуры не является новой в лингвистике и методике изучения иностранных языков. Современные зарубежные и российские ученые справедливо утверждают, что лучше и прочнее усвоить иностранный язык позволяет глубокое ознакомление с культурой страны изучаемого языка, а также установление межкультурных контактов и межкультурной коммуникации.
Менталитет англичанина и особенности его культуры изучающий английский язык воспринимает и оценивает сквозь призму реалий своей национальной культуры.
Одним из испытанных временем источников культурологической информации являются, как известно, пословицы и поговорки. В них обобщен, сконцентрирован жизненный опыт народов, система ценностных ориентаций и предпочтений, важные свойства национального характера, менталитета. Пословицы и поговорки - величайшая ценность духовной культуры народа, проявление его наблюдательности, остроумия и творческой силы, зафиксированное языковыми средствами либо в виде кратких поучений и назиданий, либо образно, иносказательно, метафорически. Таким образом, объектом изучения в данной работе предстают собственно английские пословицы и поговорки.
Метод исследования - теоретико-практический анализ пословиц и поговорок на языке оригинала, и анализ соответственного культурного компонента заключенного в них в сфере речевого этикета. Таким образом, предметом исследования являются непосредственно пословицы и поговорки в количестве 100 единиц (список которых содержится в приложении).
Работа состоит из двух глав, введения и заключения.
Во введении разъясняются цели и задачи исследования, методы, материал и структура работы.
В первой главе будут сформулированы понятия и особенности пословиц и поговорок в качестве жанра устного народного творчества, а также понятие и сущность речевого этикета англичан. ............