Часть полного текста документа: Московский Государственный Областной Университет Дипломная работа по теории перевода на тему: РУССКИЕ ЗАИМСТВОВАНИЯ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ (ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА РУССКИХ ЗАИМСТВОВАНИЙ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ) Выполнена студенткой лингвистического факультете переводческого отделения 5 курса группы Под руководством научного руководителя Доктора филологических наук профессора Москва 2003 СОДЕРЖАНИЕ I. Словарный состав английского языка . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 II. Заимствования в английском языке . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 * Роль заимствований . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 III. Классификация заимствований . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 1) По источнику и эпохе заимствования . . . . . . . . . . . . . . 18 2) По новому аспекту слова для принимающего языка . . . .19 * Калька . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 3) По степени ассимиляции . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 IV. Интерес к русскому языку . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 V. Распространение русских слов по периодам . . . . . . . . . . . . .31 1. Первый период . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 2. Второй период . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 * "Русская грамматика" Г. Лудольфа . . . . . . . . . . . . . 44 * Русские заимствования и литература . . . . . . . . . . . . 46 * Классификация русских заимствований по обозначаемым понятиям . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 * Ассимиляция . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 3. Третий период XIX-1917 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58 4. Рожденные Октябрем (четвертый период) . . . . . . . . . . . 63 * Формы советизмов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75 * Интернациональные слова . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 * Советский спутник на языковой орбите . . . . . . . . . .83 * Английские новообразования с суффиксом -nik . . . .92 * Послесловие . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 5. Пятый период . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 * Русские слова, отражающие перестройку в СССР, в английском языке . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98 * СМИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 VI. Руские имена на карте мира . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 VII. Заключение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 VIII.Приложение 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 IX. Приложение 2. Список русских заимствований в современном английском языке . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111 X. Библиография . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 I. СЛОВАРНЫЙ СОСТАВ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА Современный английский язык, со специфическими особенностями его звукового и грамматического строя и словарного состава, предстает перед нами как продукт длительного исторического развития, в процессе которого язык подвергается разносторонним изменениям, обусловленным различными причинами. Как в области звукового состава, так и в области грамматического строя и лексики на протяжении истории языка происходили значительные, то более постепенные, то более быстрые изменения, в большинстве случаев в силу внутренних законов его развития, а иногда, особенно в области словарного состава, под влиянием внешних воздействий, связанных с историческими судьбами английского народа. Изменения затрагивают все стороны (уровни, ярусы, аспекты) языковой структуры, но действуют в них по-разному. Историческое развитие каждого уровня зависит от конкретных причин и условий, стимулирующих сдвиги в лексическом составе языка, в его фонетической (фонологической) организации, в его грамматическом строе. Словарный состав языка находится в состоянии непрерывного изменения. ............ |