MaterStudiorum.ru - домашняя страничка студента.
Минимум рекламы - максимум информации.


Авиация и космонавтика
Административное право
Арбитражный процесс
Архитектура
Астрология
Астрономия
Банковское дело
Безопасность жизнедеятельности
Биографии
Биология
Биология и химия
Биржевое дело
Ботаника и сельское хоз-во
Бухгалтерский учет и аудит
Валютные отношения
Ветеринария
Военная кафедра
География
Геодезия
Геология
Геополитика
Государство и право
Гражданское право и процесс
Делопроизводство
Деньги и кредит
Естествознание
Журналистика
Зоология
Издательское дело и полиграфия
Инвестиции
Иностранный язык
Информатика
Информатика, программирование
Исторические личности
История
История техники
Кибернетика
Коммуникации и связь
Компьютерные науки
Косметология
Краткое содержание произведений
Криминалистика
Криминология
Криптология
Кулинария
Культура и искусство
Культурология
Литература и русский язык
Литература(зарубежная)
Логика
Логистика
Маркетинг
Математика
Медицина, здоровье
Медицинские науки
Международное публичное право
Международное частное право
Международные отношения
Менеджмент
Металлургия
Москвоведение
Музыка
Муниципальное право
Налоги, налогообложение
Наука и техника
Начертательная геометрия
Новейшая история, политология
Оккультизм и уфология
Остальные рефераты
Педагогика
Полиграфия
Политология
Право
Право, юриспруденция
Предпринимательство
Промышленность, производство
Психология
Психология, педагогика
Радиоэлектроника
Разное
Реклама
Религия и мифология
Риторика
Сексология
Социология
Статистика
Страхование
Строительные науки
Строительство
Схемотехника
Таможенная система
Теория государства и права
Теория организации
Теплотехника
Технология
Товароведение
Транспорт
Трудовое право
Туризм
Уголовное право и процесс
Управление
Управленческие науки
Физика
Физкультура и спорт
Философия
Финансовые науки
Финансы
Фотография
Химия
Хозяйственное право
Цифровые устройства
Экологическое право
Экология
Экономика
Экономико-математическое моделирование
Экономическая география
Экономическая теория
Эргономика
Этика
Юриспруденция
Языковедение
Языкознание, филология
    Начало -> Иностранный язык -> Text analysis in translation

Название:Text analysis in translation
Просмотров:57
Раздел:Иностранный язык
Ссылка:Скачать(70 KB)
Описание: 1. “Extratextual Factors in Translation Text Analysis”   Lecture 1. Systematic Framework for External Analysis   Introduction Most writers on translation theory agree that before embarking upon any translation the translator should analyze the text comprehensively, since this appears to be the only way of ensuring that the source text (ST) has been wholly a

Университетская электронная библиотека.
www.infoliolib.info

Часть полного текста документа:

1. “Extratextual Factors in Translation Text Analysis”

 

Lecture 1. Systematic Framework for External Analysis

 

Introduction

Most writers on translation theory agree that before embarking upon any translation the translator should analyze the text comprehensively, since this appears to be the only way of ensuring that the source text (ST) has been wholly and correctly understood. Various proposals have been put forward as to how such an analysis should be carried out and how particular translation problems might best be dealt with. These tend, however, to be based on models of text analysis which have been developed in other fields of study, such as that of literary studies, of text or discourse linguistics, or even in the field of theology.

But what is right for the literary scholar, the text linguist is not necessarily right for the translator: different purposes require different approaches. Translation-oriented text analysis should not only ensure full comprehension and correct interpretation of the text or explain its linguistic and textual structures and their relationship with the system and norms of the source language (SL). It should also provide a reliable foundation for each and every decision which the translator has to make in a particular translation process. For this purpose, it must be integrated into an overall concept of translation that will serve as a permanent frame of reference for the translator.

The factors of the communicative situation in which the source text is used are of decisive importance for text analysis because they determine its communicative function. I call these factors "extraj textual" or "external" factors (as opposed to the "intratextual" or "internal" factors relating to the text itself, including its non-verbal elements). Extratextual factors may, of course, be mentioned, i.e. "verbalized", in the text, and in this case we speak of "metacommunicative utterances". The interplay between extratextual and intratextual factors can be conveniently expressed in the following set of "WH-ques-tions". Depending on their relationship to either the communicative situation or the text itself, these questions can be assigned to the extratextual or intratextual factors of analysis.

Who transmits        On what subject matter

to whom                 does s/he say

what for                  what

by which medium    (what not)

where                     in what order

when                      using which non-verbal elements

why                        in which words

 a text                      in what kind of sentences

with what function?  in which tone

                              to what effect?

Extratextual factors are analysed by enquiring about the author or sender of the text (who?), the sender's intention (what for?), the audience the text is directed at (to whom?), the medium or channel the text is communicated by (by which medium?), the place (where?) and time (when?) of text production and text reception, and the motive (why?) for communication. The sum total of information obtained about these seven extratextual factors may provide an answer to the last question, which concerns the function the text can achieve (with what function?).

Intratextual factors are analysed by enquiring about the subject matter the text deals with (on what subject matter?), the information or content presented in the text (what?), the knowledge presuppositions made by the author (what not?), the composition or construction of the text (in what order?), the non-linguistic or paralinguistic elements accompanying the text (using which non-verbal elements?), the lexical characteristics (in which words?) and syntactic structures (in what kind of sentences?) found in the text, and the suprasegmental features of intonation and prosody (in which tone?).

The extratextual factors are analysed before reading the text, simply by observing the situation in which the text is used. In this way, the receivers build up a certain expectation as to the intratextual characteristics of the text, but it is only when, through reading, they compare this expectation with the actual features of the text that they experience the particular effect the text has on them. The last question (to what effect?) therefore refers to a global or holistic concept, which comprises the interdependence or interplay of extratextual and intratextual factors.

Since the situation normally precedes textual communication and determines the use of intratextual procedures, it seems natural to start with the analysis of the external factors although, in view of recursiveness and circularity, the order of the analytical steps is not a constituent of the model. In written communication, the situation is often documented in the "text environment" (i.e. title and/or bibliographical references, such as name of author, place and year of publication, number of copies, etc.). This is what is usually called a "top down" analysis. If no information on the external factors can be inferred from the text environment (for example, in the case of old texts whose original situation of production and/or reception is uncertain or unknown), the analysis of internal features, again in a recursive procedure, can yield information from which the translator is able to make fairly reliable conjectures about the situation the text was used in.14 The latter procedure is referred to as a "bottom-up" analysis.

The application of the model will show that normally both procedures have to be combined, demonstrating once more the recursive character of the model.

Extratextual factors

External versus internal situation

In classifying the situational factors as "extratextual factors" we have to make the following fundamental qualification. ............





Нет комментариев.



Оставить комментарий:

Ваше Имя:
Email:
Антибот:  
Ваш комментарий:  



Похожие работы:

Название:The formation of the foreign language teacher's general competence in the context of the Common European Framework
Просмотров:251
Описание: Maryna Zaharova Kharkiv Humanitarian- pedagogical institute Fifth year student THE FORMATION OF FORIEGN LANGUAGE TEACHER'S GENERAL COMPETENCE IN THE CONTEXT OF THE COMMON EUROPEAN FRAMEWORK The development of the harmonious and competent personality is one of the most important tasks in the process of training future teachers. This is the subject of many curr

Название:Research methods to collect primary empirical information
Просмотров:300
Описание: MINISTERY OF EDUCATION OF THE REPUBLIC OF BELARUS Belarus State Economic University REFERAT: ”Research methods to collect primary empirical information” Minsk 2008 Research methods are strategies or techniques to conduct a systematic research. To collect primary data

Название:Formation in England
Просмотров:212
Описание: Education Department of the Russian Federation Perm Financial-Economic College State educational institution’s branch of higher professional education “Financial academy under the Russian Federation’s Government” Report about the «Formation in England» Perm, 2009 1.

Название:Formation and development of political parties in the Republic of Belarus
Просмотров:169
Описание: Formation and development of political parties in the Republic of Belarus The formation of a multiparty system in Belarus, as in other former Soviet republics, was due to several factors: the crisis of economic and political system of Soviet society, the collapse of the Soviet Union and the fall in prestige of the CPSU, reducing the influen

Название:Communication The Exchange of Information
Просмотров:250
Описание: MINISTRY OF HIGHER AND SECONDARY SPECIAL EDUCATION OF THE REPUBLIC OF UZBEKISTAN GULISTAN STATE UNIVERSITY The English and Literature Department Qualification work on speciality English philology on the theme: “Communication. The Exchange of Information” Supervisor: ___________

 
     

Вечно с вами © MaterStudiorum.ru