Часть полного текста документа:Велесова книга и ее герои Научный обозреватель Веле Штылвелд "...Наши Предки шли разными путями. Какой бы веры они ни были, роднит их одно: именно они веками поддерживали ВЕЛИКУЮ ВЕРВЬ ЖИЗНИ. Нет необходимости до конца и безоговорочно разделять их взгляды и одобрять поступки, но не запятнать имя отцов, оставить о себе добрую память у потомков и после смерти самому войти в тысячелетний пантеон прародителей - это ли не смысл жизни?" - из доктрин российских неоязычников. Лишь в начале XIX века стало известно о существовании Велесовой (Влесовой) книги. Это перевод священных текстов новгородских волхвов IX века, в которой рассказана древнейшая история славян и других народов. Славяноведы узнали о ней лишь в нынешнем веке, да и то - до нас дошло очень немного дощечек с непонятными, трудно поддающимися расшифровке, письменами. К сожалению, от единственного в мире священного текста славянской ведической религии мало что сохранилось, но ценность "Влесовой книги" неизмерима. Она разрешает давний спор о происхождении славян, восстанавливает целый пантеон прежде неведомых языческих богов, которым поклонялись наши предки. Реально под термином "Велесова книга" подразумевают якобы сохранившиеся до наших дней священные тексты волхвов и вывезенные из России полковником белой армии, Али Изенбеком в 1919 г. По одной из версий, нашел он их это в имении князей Задонских неподалеку от станции Великий Бурлюк, под Харьковом. Находка якобы представляла собой буковые дощечки приблизительно одного размера 38х22х1 см. На каждой дощечке было просверлено по два отверстия для крепления шнуром, одни соединялись, как книга, другие - как альбом. На дощечках были нарисованы прямые параллельные линии, строго под которыми размещались буквы, как в санскрите или хинди - письмена вдавлены в древесину острым стило и во вдавленные места втерта краска, и затем все было покрыто чем-то вроде лака. Буквы плотно прижимались друг к другу без интервала. Вывезенные в Брюссель, они были скопированы литератором Юрием Петровичем Миролюбовым. Он работал над текстами 15 лет (1924-1939). Вероятно, им же сделаны фотостатные снимки ряда дощечек. Считается, что после смерти Изенбека в 1941 г. подлинники текстов вместе с сотнями картин умершего были изъяты гестапо. После капитуляции Германии архив мог практически полностью достаться СССР и, по одной из версий, "Велесова книга" может храниться сейчас в России. С 1952 по 1959 гг. копии Ю. П. Миролюбова начинают печататься на страницах изданий русской эмиграции в Америке. Бывший генерал белой армии А. Куренков, он же А. Кур, секретарь Музея русского искусства в Сан-Франциско, в журнале "Жар-птица" публикует ряд статей и собственную реставрацию текстов, основываясь на фотостатных снимках и копиях Миролюбова. Термин "Велесова книга" введен С. Я. Парамоновым (Лесным) в 1957 г., им же назван странный алфавит - "велесовица". Своим названием Книга обязана двум фактам - во-первых, упоминанию имени Влеса или Велеса на одной из дощечек, где прямо сказано, что книга волхвов посвящена ему. В 1960 г. С. Я. Парамонов переслал одну из фотографий дощечки книг в СССР, в Советский славянский комитет, где всю книгу тут же объявили подделкой. Господствующая сейчас среди значительной части язычников точка зрения гласит, что, несмотря на откровенную поддельность, автор книги все-таки донес некие отголоски традиции. Из "Велесовой книги" заимствованы пантеон, исторические фрагменты и панславянские идеи. ............ |