Асп. Баракова М. Г.
Кафедра лингвистики и межкультурной коммуникации.
Московский государственный университет
В статье показано отграничение вокативов (обращений) от остальных речевых средств вообще и от формул речевого этикета, в частности, на материале художественного текста (современной англоязычной психологической прозы).
Речевое поведение общающихся сторон в значительной мере реализуется с помощью узуально закрепленных формул общения, одной из которых является обращение (именуемое далее вокативом), степень клишированности которого находится в прямой зависимости от частотности его употребления.
Вокатив или обращение трактуется в данной работе как «грамматически независимый и интонационно обособленный компонент предложения или более сложного синтаксического целого, обозначающий лицо или предмет, которому адресована речь» [1]. Вокатив – единственная единица речевого этикета, которая рассматривается в системно-структурном устройстве языка, в частности в синтаксисе, в отличие от таких ситуативно-тематических групп в речевом этикете, как приветствие, извинение, поздравление и т.д.
Впервые позиции и, соответственно, функциональные особенности обращений были описаны А.А.Шахматовым, который считал, что обращение, употребленное в качестве самостоятельной синтаксической единицы в тексте, в отличие от включенного, выполняет роль предложения (так называемые «вокативные предложения») [2]. В современной теории синтаксиса наблюдается уточнение взглядов на обращение в обеих позициях, а, следовательно, по-новому трактуется функционирование обращений в каждой из отмеченных позиций. Так, многие исследователи указывают на наличие связи обращения с членами предложения в позиции включения в предложение, чаще всего определяя ее как соотносительную или смысловую [3 – 5]. Развитие получает и новый взгляд на синтаксическую природу структурно самостоятельного предложения. Вслед за В.В. Виноградовым [6] вокативные предложения характеризовали как «непредложенческие коммуникаты» Н.Ю. Шведова и О.Б. Сиротинина [7, 8 ].
В синтаксическом плане мнения лингвистов расходятся по поводу включения или невключения обращения в состав предложения. А.М. Пешковский, например, считает вокативы такими словами или словосочетаниями, которые не входят в состав предложения (то есть не являются его членами), и в то же время не составляют отдельных предложений [9]. До сих пор неясно, каким образом слово в роли вокатива получает обязательную интонационную оформленность, ведь известно, что слово как единица номинативного уровня интонации не имеет. Не получило объяснения также и такое свойство обращения, как его «нежелание» вступать в синтаксические связи с другими словами в предложении. По правилам словоизменения русского языка слова должны связываться с другими: слова, которые могут стать обращениями, имеют, как правило, морфологические окончания для связи с другими словами [10].
Здесь важно упомянуть о звательном падеже обращений в ряде современных славянских языков и в древнерусском языке. «Представляется достоверным, что звательный падеж стоит особняком в падежной системе и, скорее, отстоит от нее. Прагматическая нагрузка вокатива способствует его семантической и синтаксической изолированности от остальных членов падежной системы. ............