Часть полного текста документа:Жаргон школьников как компонент молодежного жаргона Носителями школьного жаргона являются исключительно представители молодого поколения - соответственно, школьники. Несмотря на отсутствие какой бы то ни было криптолаличности у данного жаргона и очевидную понятность большинства его единиц представителям прочих социальных и возрастных групп, реализуется лексика этой жаргонной подсистемы лишь только в речи указанного контингента носителей ввиду своей неактуальности для остальной части говорящих на русском языке. Таким образом, школьный жаргон можно квалифицировать как корпоративный молодежный жаргон. Мнение Л.И. Скворцова о том, что студенческий жаргон является образованием более общего порядка и ''вбирает'' в себя жаргон школьников / Скворцов, 1964, 49 /, не подтверждается имеющимся в нашем распоряжении материалом. Лишь два жаргонизма - шпора (шпаргалка) и бомба (разновидность шпаргалки, содержащая полный текст ответа) - представлены (в одном и том же значении) одновременно в обоих жаргонах, остальные же единицы данных подсистем достаточно четко отграничены друг от друга. Школьный жаргон (нами было зафиксировано 32 единицы) включает в себя наименования учебных предметов (матеша - математика, пеша - пение, музыка, физра - физкультура и пр.), школьных оценок (параша, твикс - оценка ''2'', трендель - оценка ''3'' и пр.), некоторых школьных помещений (столовка - столовая, тубзик, тубаркас - туалет и пр.), отдельных работников школы (училка - учительница, дерюга / дерюжка - директор школы), видов учебной деятельности (домашка - домашняя работа, контроша - контрольная работа) и т. д. Данную лексическую группу можно рассматривать в качестве ''ядра'' школьного жаргона - входящие в нее единицы реализуются в речи большинства школьников без каких-либо (например, территориальных) ограничений. К указанной группе примыкают единицы (их количество не превышает один десяток), представляющие собой наименования педагогических работников по преподаваемому предмету (например, физичка - учительница физики, биологичка - учительница биологии, англичанка - учительница английского языка и т. п.) или по роду профессиональной деятельности (например, завучиха - заведующая учебной частью). Экспрессивность данных лексем, по сравнению с прочими школьными жаргонизмами, не столь велика, и по своей лингвистической сущности эти единицы сходны скорее с профессионализмами, чем с собственно жаргонизмами. Отдельного рассмотрения заслуживает такая специфическая часть школьного жаргона, как жаргонные наименования учителей и прочих школьных работников по их конкретным признакам. Данная группа достаточно обширна (нами зафиксировано около 360 единиц), но составляющие ее лексемы, даже в случае отвлеченного наименования учителей разных предметов (например, Колба - учительница химии, Кисточка - учительница рисования, Карандаш - учитель черчения, Молекула - учитель физики, Принтер - учитель информатики и т. д.), носят ярко выраженный ''локальный'' характер и реализуются в речи учеников лишь той школы (или даже в пределах нескольких классов школы), где были выработаны. (Ср., например, имеющиеся в разных школах наименования военруков (учителей НВП), базирующиеся на совершенно разных признаках: Воевода (по смежности понятий), Ефрейтор (своеобразная жаргонная литота), Зеленый (по цвету формы), Полкан (по воинскому званию ''полковник'' + распространенная собачья кличка), Молодцеватый (по манере держаться), а также индивидуально-личностным признакам - Локатор (имеет оттопыренные уши), Колокольчик (имеет привычку бренчать ключами в кармане), Тимошка (по имени ''Тимофей'') и т. ............ |