МИНИСТЕРСТВО ВЫСШЕГО И СРЕДНЕГО
СПЕЦИАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ
ГУЛИСТАНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
По дисциплине «СТАРОСЛАВЯНСКИЙ ЯЗЫК»
ГУЛИСТАН 2000
Введение
Диалектология (греч. dialectos + logos «наука о диалектах») – лингвистическая дисциплина, которая изучает территориальные диалекты (говоры) конкретного языка. Диалектом (от греч. Dialectos «разговор, говор, наречие») называют разговорный вариант данного языка, которым пользуется ограниченное число людей, связанных общностью территории, в постоянном и живом общении друг с другом; диалект не имеет своей письменной нормы.
Русская диалектология – это наука о русских говорах, диалектах русского языка, существующих в составе общенационального литературного языка. Диалекты как территориальные варианты национального языка отличаются от социальных диалектов – жаргонов, арго, профессиональных форм речи.
В новых социальных условиях традиционные жаргоны фактически распались, их остатки ни в какой социальной группе не являются особым говором.
Поэтому современная диалектология изучает территориальные диалекты, которые также сегодня уже утрачивают целостность и замкнутость своих прежних границ.
Задачей русской диалектологии является описание диалектного членения современного русского языка, выявление всех форм, конструкций, особенностей произношения и словоупотребления, которыми современные говоры отличаются друг от друга и от литературного языка.
Диалектный и литературный язык. Выше уже говорилось о том, что язык любой современной развитой нации представляет собой сложную систему (или систему систем), в которую входят, с одной стороны, литературная разновидность данного языка, с другой – его диалекты.
Однако не надо думать, что диалект- это «испорченный» литературный язык. Диалекты древнее, чем литературный язык. Они сохраняют древние черты общенародного языка, служа источником его обогащения.
Литературный язык может быть противопоставлен диалектам по четырем признакам:
1) по закрепленности в письменности;
2) по подчиненности языковым нормам;
3) по охвату территории;
4) по сферам и функциям общественного использования.
Литературный язык всегда закреплен на письме. Местные же говоры – бесписьменные языки, поэтому они подвижнее и изменчивее, чем литературный язык. Литературный язык подчиняется нормам. Устная литературная речь тоже нормирована. Литературный язык служит средством общения для всех членов данного этнического коллектива, независимо от территориальной соотнесенности и социальной принадлежности. Диалекты же обслуживают потребности в общении жителей лишь одного населенного пункта. Литературный язык выделяет отдельные функциональные стили, диалекты в стилистическом отношении однородны.
Изучение говоров дает очень важный материал для истории русского языка, т.к. в говорах сохранились некоторые явления, литературным языком давно утраченные: [О] и [О], [Е] и [Е] и т. д.
Знание фактов диалектологии очень важно для полного понимания многих художественных произведений. Писатели широко пользуются диалектизмами, т. е. словами, взятыми из местных говоров, для характеристики героев, описания быта и т. д. Например: площадя “сплошные массы кустов” (Тургенев И.С.), бурлаки (Некрасов А.Н.). ............