Часть полного текста документа:Епифаний Славинецкий и "Грекофильство" С.В. Перевезенцев "Грекофильство", как религиозно-философское и идеологическое течение, возникло еще в 20-е годы XVII века. В середине столетия именно "грекофильство" стало идейным обоснованием проведения церковной реформы. Во второй половине XVII века "грекофильство" - это уже само влиятельное течение, ставшее позицией официальной Церкви и поддерживаемое царской властью. Особым авторитетом оно стало пользоваться во времена патриарха Иоаким (1621-1690, патриарх - с 1672 г.). Страстный борец за веру, Иоаким жестко противостоял и "латинству", и старообрядчеству. Именно в его правление были осуждены и подвергнуты наиболее жестоким репрессиям и "латинствующие", и старообрядцы. Среди ведущих "грекофилов" XVII века - Епифаний Славинецкий, Евфимий Чудовский, Афанасий Холмогорский, митрополит Тобольский Игнатий. Немалое число составляли и греки, приехавшие в Россию по приглашению властей - Арсений Грек, братья Иоанникий и Софроний Лихуды и др. Все они были последовательными сторонниками и активными участниками церковной реформы, ибо считали, что Русская Православная Церковь слишком отдалилась от истинного - греческого - православия. Поэтому именно греческая ориентация была для них главной. В историософском смысле "грекофильство", по сути дела, разрывало с той традицией, которая считала Россию "Третьим Римом", ибо сама идея "Третьего Рима" изолировала Россию от других православных стран, концентрировала внимание на уже сложившемся прочтении православного учения, почитая все остальные прочтения неистинными. С точки зрения Греческой Церкви это было серьезным заблуждением. Только в том случае, если Русская Церковь исправит свои ошибки, она сможет исполнять роль "Нового Израиля", "богоизбранной невесты", как называл идейный лидер "грекофильства" Епифаний Славинецкий Русскую Церковь в одном из своих сочинений, а Российское государство сможет стать оплотом и защитницей вселенского православия. И в этом отношении сторонники "грекофильства" вели бескомпромиссную идейную борьбу как с "латинствующими", так и со старообрядцами. Епифаний Славинецкий (нач. XVII в. - 1675) Место, точная дата рождения, национальность и мирское имя Епифания Славинецкого неизвестны. Известно лишь, что свое монашеское имя он принял при пострижении в Киево-Печерской Лавре. Не позднее 1639/1640 г. преподавал латынь, греческий и церковнославянский языки в Киевской братской школе. В 1649 г. царь Алексей Михайлович пригласил его и других киевских "справщиков" для подготовки нового издания Библии. Издание было осуществлено в 1663 г. с предисловием самого Епифания Славинецкого (московское издание Библии повторяло Острожскую Библию с незначительными исправлениями и поновлением языка). С 1674 г. готовил новый перевод Библии, успел закончить переводы Пятикнижия и Нового Завета. Как переводчик, писатель и поэт Епифаний Славинецкий пользовался непререкаемым авторитетом. Его перу принадлежат больше 150 сочинений: переводы и собственные произведения, среди которых 60 слов-проповедей и около 40 книжных силлабических песен. С 1651 года он жил в Кремле, в Чудовом монастыре. Именно Чудов монастырь на протяжение всей второй половины XVII века оставался оплотом сторонников "грекофильства". Уже в 1653 году патриарх Никон привлек Епифания Славинецкого к подготовке церковной реформы. ............ |