Часть полного текста документа: Содержание Введение.......................................................................... 2 1 Диалектная (областная) лексика.......................................... 3 2 Использование диалектной лексики в речи............................. 3 3 Специальная (профессионально-терминологическая) лексика..... 5 4 Использование специальной лексики в речи........................... 6 5 Жаргонная лексика........................................................... 7 6 Использование жаргонизмов в речи...................................... 7 7 Компьютерные жаргонизмы................................................ 8 8 Архаизмы..................................................................... 11 9 Неологизмы.................................................................. 12 10 Заимствованные слова.................................................... 13 11 Фразеологизмы............................................................. 13 Заключение..................................................................... 15 Литература...................................................................... 16 Введение Любой человек, для которого русский язык является родным, знает, что означают слова деньги, есть, клюква, луг, трактор, но далеко не каждый знаком с такими словами, как финаги(деньги), берлять(есть, питаться), пожанька(луг), журавлиха(клюква). Слова деньги, есть, клюква, луг, трактор принадлежат к общественной лексике (термин "общенародная лексика" в известной степени условен, поскольку большинство людей не употребляют в своей речи нелитературные слова. С другой стороны малокультурным людям неизвестны многие литературно-книжные слова). Ее понимания и употребления не зависят ни от места, ни от профессиональной принадлежности человека. Именно общенародная лексика составляет основу национального русского языка. В общенародную лексику входят литературные слова: деревья, думать, крошечный, лгун и др., не литературная лексика, которая распространена среди людей самых различных профессий и возрастов: балда, башковитый, сдуру, сгодиться и др. Необщенародная лексика - это лексика, понимание и употребление которой связанны с профессией человека, его местом жительства, родом занятий и т. д. К необщенародной лексике относятся диалектные, специальные и жаргонные слова. 1 Диалектная (областная) лексика Диалектной (иначе областной) лексикой называют ту часть необщенародной лексики, которая является характерной принадлежностью речи населения какой - либо местности, области, района. Есть слова, употребляемые только жителями северных областей: косуля (соха), лава (мостик), теплина (костер) и др. Есть слова, характерные для южных городов: заказ (лес), козюля (земля), площадя (кусты) и др. Диалектные слова, которые используются в художественной литературе, называются диалектизмами. Термин "диалектизм" включает в себя не только то, что относится к особенностям словарного состава того или иного диалекта, или говора, но и то, что составляет его фонетическую, словообразовательную или грамматическую особенность. Например: вяселый (веселый), рох (тог), дамно (давно), энтот (этот) - фонетические диалектизмы; свяжая сено (свежее сено), у мене (у меня), степя (степи), ругать (ругает) - грамматические диалектизмы; однова (однажды), пластью (пластом), повдоль (вдоль) - словообразовательные диалектизмы. Среди лексических диалектизмов различают: собственно лексические диалектизмы - слова, которые имеют в литературном языке синонимы с иным корнем: баской (красивый), вир (водоворот), коты (ботинки), чапура (цапля) и др. семантические диалектизмы - слова, имеющие в данном диалекте (говоре) несвойственное общенародному употреблению значение. ............ |