MaterStudiorum.ru - домашняя страничка студента.
Минимум рекламы - максимум информации.


Авиация и космонавтика
Административное право
Арбитражный процесс
Архитектура
Астрология
Астрономия
Банковское дело
Безопасность жизнедеятельности
Биографии
Биология
Биология и химия
Биржевое дело
Ботаника и сельское хоз-во
Бухгалтерский учет и аудит
Валютные отношения
Ветеринария
Военная кафедра
География
Геодезия
Геология
Геополитика
Государство и право
Гражданское право и процесс
Делопроизводство
Деньги и кредит
Естествознание
Журналистика
Зоология
Издательское дело и полиграфия
Инвестиции
Иностранный язык
Информатика
Информатика, программирование
Исторические личности
История
История техники
Кибернетика
Коммуникации и связь
Компьютерные науки
Косметология
Краткое содержание произведений
Криминалистика
Криминология
Криптология
Кулинария
Культура и искусство
Культурология
Литература и русский язык
Литература(зарубежная)
Логика
Логистика
Маркетинг
Математика
Медицина, здоровье
Медицинские науки
Международное публичное право
Международное частное право
Международные отношения
Менеджмент
Металлургия
Москвоведение
Музыка
Муниципальное право
Налоги, налогообложение
Наука и техника
Начертательная геометрия
Новейшая история, политология
Оккультизм и уфология
Остальные рефераты
Педагогика
Полиграфия
Политология
Право
Право, юриспруденция
Предпринимательство
Промышленность, производство
Психология
Психология, педагогика
Радиоэлектроника
Разное
Реклама
Религия и мифология
Риторика
Сексология
Социология
Статистика
Страхование
Строительные науки
Строительство
Схемотехника
Таможенная система
Теория государства и права
Теория организации
Теплотехника
Технология
Товароведение
Транспорт
Трудовое право
Туризм
Уголовное право и процесс
Управление
Управленческие науки
Физика
Физкультура и спорт
Философия
Финансовые науки
Финансы
Фотография
Химия
Хозяйственное право
Цифровые устройства
Экологическое право
Экология
Экономика
Экономико-математическое моделирование
Экономическая география
Экономическая теория
Эргономика
Этика
Юриспруденция
Языковедение
Языкознание, филология
    Начало -> Литература(зарубежная) -> Новаторське використання вільного вірша на прикладі творчості відомої іракської поетеси Назік аль-Малаіки

Название:Новаторське використання вільного вірша на прикладі творчості відомої іракської поетеси Назік аль-Малаіки
Просмотров:145
Раздел:Литература(зарубежная)
Ссылка:Скачать(35 KB)
Описание: ЗМІСТ Вступ Розділ 1. Становлення поезії вільного вірша 1.1 Поняття «вільний вірш» 1.2 Поети-новатори Іраку 1.3 Роль Назік аль-Малаіки у становленні жанру Розділ 2. Творчий доробок Назік аль-Малаіки 2.1 Кри

Часть полного текста документа:

ЗМІСТ

Вступ

Розділ 1. Становлення поезії вільного вірша

1.1 Поняття «вільний вірш»

1.2 Поети-новатори Іраку

1.3 Роль Назік аль-Малаіки у становленні жанру

Розділ 2. Творчий доробок Назік аль-Малаіки

2.1 Критичні статті

2.2 Переклади західної поезії та її вплив на творчість Назік аль-Малаіки

2.3 Переклади поезії Назік на західні мови

Розділ 3. Аналіз вільного вірша Назік аль-Малаіки

3.1 Художні особливості вірша Назік аль-Малаїки в світлі традиції арабської поезії

3.2 Головні мотиви поезії

3.3 Аналіз поезій

Висновки

Список використаних джерел

Додаток


ВСТУП

Дана робота присвячена розгляду новаторського використання вільного вірша на прикладі творчості відомої іракської поетеси Назік аль-Малаіки. Вона - визначна поетеса відома у всьому світі, яка зруйнувала стереотипи щодо арабської поезії, почавши писати без моно рими і не обтяжуючи свої твори рамками бейту. Під впливом творчості Шекспіра, Байрона та багатьох арабських письменників аль-Малаіка започаткувала сучасні нові теми, ідучи разом з життям вулиці арабського міста.

Актуальність цієї роботи полягає в тому, що в ній розглядається арабська новітня література, яка ще малодосліджена як в світі, так і в Україні. Творчість аль-Маліки теж майже не досліджувана ніким в Україні, окрім Ю.М. Кочубея. Тому потрібно розробляти і поглиблювати цю тему.

Метою роботи є дослідити жанр вільного вірша та його використання в поезії Назік аль-Малаіки.

Мета даного дослідження вимагає виконання таких завдань, як: виявити і проаналізувати новаторські риси вільного вірша, а саме: нову тематику, відмінність побудови від арабського класичного вірша, використання нової лексики і художніх засобів, та розглянути творчість Назік аль-Малаіки як поетеси-новаторки.

В ході роботи використовуються оригінальні тексти віршів і власні переклади. Для найповнішого розкриття зазначеної теми та широко показу різнобічних аспектів заданої проблеми велику увагу було приділено критичним статтям арабською та англійськими мовами. Головними джерелами є книги Ю.М. Кочубея «Голос гніву і боротьби» і «Поезія вільного вірша в Іраку».

Об’єкт дослідження: поезія, переклади і наукові праці Назік аль-Малаіки.

Предмет: вільний вірш і особливості його використання у творчості поетеси.

В даній роботі не тільки розглянуті і проаналізовані вірші поетеси, але і згадуються її критичні статті, переклади і наукові праці, які ще раз доводять важливість постаті Назік аль-Малаіки в арабській і світовій літературі.

Практичне значення: робота з метою ознайомлення і вивчення нового матеріалу з новітньої арабської літератури, а саме з творчості іракської поетеси Назік аль-Малаіки, доступна для інших студентів та всіх тих, кого зацікавить дана тема.


РОЗДІЛ 1.

Становлення поезії вільного вірша

1.1 Поняття «вільний вірш»

Одним з жанрів сучасної арабської поезії є вільний вірш(الشعر الحر) . Вільний вірш (його ще називають вольним віршем) – це вірш, який, на відміну від канонічних нормативів силабо-тоніки, має довільну кількість стоп при збереженні традиційного римування та закономірного розподілу наголосів. Спочатку вільний вірш з'явився у байках, що використовували невимушену бесіду, живі інтонації, а значить – різну довжину фраз, рядків [1]. ............





Нет комментариев.



Оставить комментарий:

Ваше Имя:
Email:
Антибот:  
Ваш комментарий:  



Похожие работы:

Название:Особливості перекладу французьких фразеологізмів, запозичених з латинської мови
Просмотров:112
Описание: Особливості перекладу французьких фразеологізмів, запозичених з латинської мови План   Вступ 1. Поняття перекладу у науковій літературі. Типи відповідників при перекладі

Название:Граматика англійської мови. Особливості перекладу
Просмотров:149
Описание: Гуманітарний університет “Запорізький інститут державного та муніципального управління” КОНТРОЛЬНА рОбота I. Замініть активний стан пасивним. Перекладіть речення 1. 

Название:Новаторське використання вільного вірша на прикладі творчості відомої іракської поетеси Назік аль-Малаіки
Просмотров:145
Описание: ЗМІСТ Вступ Розділ 1. Становлення поезії вільного вірша 1.1 Поняття «вільний вірш» 1.2 Поети-новатори Іраку 1.3 Роль Назік аль-Малаіки у становленні жанру Розділ 2. Творчий доробок Назік аль-Малаіки 2.1 Кри

Название:Неперекладне в перекладі англійських неологізмів
Просмотров:139
Описание: МІНІСТЕРСТВО ОСВІТИ І НАУКИ УКРАЇНИ Криворізький інститут КРЕМЕНЧУЦЬКОГО УНІВЕРСИТЕТУ ЕКОНОМІКИ, ІНФОРМАЦІЙНИХ ТЕХНОЛОГІЙ І УПРАВЛІННЯ   Гуманітарний факультет   Кафедра філологіїДипломна ро

Название:Особливості номінації у сучасній німецькій феміністській прозі та специфіка її перекладу
Просмотров:153
Описание: Міністерство освіти і науки України Криворізький інститут Кременчуцького університету економіки, інформаційних технологій і управління Гуманітарний факультет Кафедра філологіїДипломна робота спеціа

 
     

Вечно с вами © MaterStudiorum.ru