Реферат
по лингвистике
на тему:
"Переходы звуков"
Если сравнить слово с телом, то гласные можно было бы назвать мягкими тканями, согласные — костью. Мягкие ткани способны опухать, спадать, покрываться морщинами, костям знакомы только мужание и старческая хрупкость. Гласные подвержены значительным изменениям, согласные более устойчивы. Письменность закрепляет слово в определенном положении, превращая его в неподвижный иероглиф, сочетание овальных и прямых линий букв каждый раз в новом порядке, временами повторяющемся. Произношение слова сообщает ему разное звучание в зависимости от особенностей говорящего человека.
Изменения гласных обычно происходят, когда на них не падает ударение. Тогда они оказываются как бы в тени по отношению к вспышке ударения, освещающей слово, и в этой полутьме смежные гласные А и О, О и У, ЕиИ способны чередоваться. Преимущественное направление основывается на том, что человеческая живая речь подсознательно ищет наименьшего напряжения, предельно малой затраты труда на произнесение, в большей мере ее занимает суть произносимого. Таким образом, наряду с арабским БИруни (имя ученого), перешедшим в узбекское БЕруни, возникли таджикское О как отражение западноиранского А (ОбОд из персидского абад — "город"), русское О как отражение тюркского А ("Отец" из тюркского ата). Первый пример указывает на то, что изменение неударного гласного может затрагивать и область ударения, поэтому в русском смогло образоваться слово "никудышный" от "никуды", произошедшего из "никудА". Если продолжить примеры, то слово "чИВо" — произносительный вид письменного "чЕГо" вводит уже в область изменений согласных звуков. Здесь можно видеть, как иные стихоплеты свободно рифмуют "кого" с "торжество", а "какого" со "слово", исходя из разговорных "ково" и "каково".
"ЧиВо" образуется из "чеГо" при вялости спинки языка, что препятствует отчетливому произнесению звука Г; тогда губы безвольно сходятся, пропуск воздуха при их смыкании приводит к появлению В.
Изменения согласных могут происходить как внутри данного очага человеческой речи, так и при его общении со сторонними очагами. В первом случае кроме приведенного интересны некоторые другие примеры колебания напряженности: "Бей" — "Пей", "Дом" — "Том", "Год" — "Кот". Грузинский язык тоже представляет здесь красноречивые свидетельства: в зависимости от меры напряженности первого согласного слово гриали может пониматься как "грохот" или "рёв", слово пири как "лицо" или "плёнка", слово кари как "дверь" или "ветер". Изменение силы гласных способно подчас давать еще более острое противопоставление: в турецком olmak значит "быть", olmek — "умереть". Обзор международных языковых влияний, которому посвящены эти страницы, обращает нас к изменениям согласных в ходе общения одного языка с другими, когда он воздействует или, наоборот, подвергается воздействию сам.
Следующее сопоставление разноязычных слов одинакового значения дает возможность построить последовательный ряд звуковых соответствий:
"красный"
Испанское rojo = poXo X Персидское сурх = cypX X Итальянское rosso = poCo С Турецкое kirmizi = кырмы Зы 3 Французское rouge = руЖ Ж Немецкое rot = poT т Английское red = рэД д Чешское rud = руД д
В построенном ряде последних согласных восьми равнозначных слов представлены два тождества, подчиняющих себе разные (!) "семьи", и шесть видоизменений одного и того же звука; чтение ряда сверху вниз дает картину последовательного усиления этого звука, чтение снизу вверх — нарастающего ослабления. ............