Введение
Изучение иностранных языков и их использование как средства международного общения сегодня невозможно без глубокого и разностороннего знания культуры носителей этих языков, их менталитета, национального характера, образа жизни, видения мира, обычаев, традиций и т. д. «Только сочетание этих двух видов знания – языка и культуры – обеспечивает эффективное и плодотворное общение» [1; 95].
В данной работе предметом исследования является процесс коммуникации между различными культурами, была предпринята попытка проанализировать процесс коммуникации, ее основные виды и законы. Объектом исследования является национальный менталитет, а именно немецкий менталитет как элемент психического склада нации, проявления его в межкультурном общении. Также были проанализированы стереотипы, сложившиеся у других наций относительно немцев.
Методика изучения национального менталитета в данной работе представляет собой систему исследовательских процедур, таких, как наблюдение, анализ научной литературы, текстов художественной литературы, сборников пословиц.
Курсовая работа была проведена с целью повышения уровня межкультурной компетенции преподавателей языка, переводчиков, научных работников и улучшения коммуникативного процесса с представителями немецкой культуры. Поставленная цель обусловила необходимость выполнения двух задач: исследование теории межкультурной коммуникации и практическое применение законов коммуникации в общении с представителями немецкой культуры.
Тема представляется важной для лингвистики, поскольку она позволяет интегрировать достижения в области лингвокультурологии, социальной лингвистики, истории, психологии, этнографии.
Глава 1. Межкультурная коммуникация. Цель изучения.
«Межкультурная коммуникация» представляет собой особую форму коммуникации двух или более представителей различных культур, в ходе которой происходит обмен информацией и культурными ценностями взаимодействующих культур. Процесс межкультурной коммуникации есть специфическая форма деятельности, которая не ограничивается только знаниями иностранных языков, а требует также знания материальной и духовной культуры другого народа, религии, ценностей, нравственных установок, мировоззренческих представлений и т. д. в совокупности определяющих модель поведения партнеров по коммуникации.
Американский лингвист Эдвард Холл [2] первым пришел к выводу о необходимости обучения культуре общения с иными народами. По его мнению, главная цель изучения проблемы МКК – изучение практических нужд представителей различных культур для успешного общения друг с другом.
1.1 Виды межкультурной коммуникации
Разнообразие видов социального взаимодействия, социальных контекстов и намерений участников общения находит свое отражение в разнообразии речевых жанров – от повседневной болтовни од эмоциональных признаний, от деловых совещаний и переговоров до выступления в средствах массовой информации. При этом речевое общение через образы, мотивы, установки, эмоции определяет социальные и межличностные отношения, речь конституирует их.
Специальными исследованиями зарубежных ученых установлено, что характер, форма и стиль коммуникации во многом зависят от первых минут, а иногда и секунд общения. Существует множество очень простых приемов, позволяющих практически в любой ситуации облегчить начальный этап коммуникации, что определяет весь дальнейший ход этого процесса. ............