Часть полного текста документа:Из сказания об Иакове и Исаве Илья Шифман, доктор исторических наук Библия - величайший памятник древней культуры, представляет собой, как известно, священное писание иудаизма и христианства. Как священную книгу ее принимает также и ислам. Уже одно это обстоятельство выделяет библейские каноны из огромной, лишь частично дошедшей до нас древней литературы Ближнего Востока и греко-римского мира. Возникнув поначалу как культовая книга иудаизма и христианства, Библия вышла за пределы того региона, где она некогда сложилась, и оставила неизгладимый след в культуре всего человечества. Не зная Библии, нельзя сегодня многое понять в истории искусства - живописи, литературе, музыке. Библия (от греческого Biblia - книга) - сборник избранных произведений древнееврейской и раннехристианской литературы, в которых излагаются основы вероучения и этические принципы иудаизма и христианства. Она делится на две части: Ветхий завет, возникший как иудаистское священное писание, но усвоенный также и христианством, и Новый завет - собственно христианские записи. В Ветхий завет входят: Пятикнижие (евр. Тора "Учение"), содержащее предания о сотворении мира, о патриархах - предках Израиля, об установлении их договора (Завета) с Богом и об обретении Израилем Учения, а также изложение Учения; книги исторического содержания; записи проповедей пророков - духовных отцов иудейского монотеизма; книги, рекомендуемые для душеспасительного чтения. Новый завет содержит записи преданий об Иисусе Христе, о его учениках - апостолах и об истории древнейшей церкви, послания апостолов и пророческую книгу Иоанна. Библия аккумулировала в себе тысячелетний опыт духовного развития человечества, воплотила выработанные народом вечные простейшие нравственные принципы - те десять заповедей, которые в сочетании (в христианском варианте) с максимами Нагорной проповеди Христа образуют этический фундамент современной европейской цивилизации. И это объясняет, почему Библия жива в современном мире, почему она не есть только памятник прошлых веков. Читателям предлагается отрывок из нового комментированного перевода Библии на русский язык доктора исторических наук И.Ш. Шифмана. Ветхий Завет Перевод выполнен по традиционному еврейскому тексту Ветхого Завета (Biblia Hebraica. изд. X), однако во внимание были приняты и другие версии - Септуагинта, Самаритянское Пятикнижие, Вульгата, Таргумы и т.д. Имена собственные передаются, как правило, в соответствии с русской литературной традицией, лишь когда речь идет о малоизвестных персонажах, переводчик счел возможным следовать оригинальному произношению. Глава 25 (19) Вот родословия Исаака, сына Авраама. Авраам родил Исаака. (20) И было Исааку сорок лет, когда он взял Ревекку, дочь Бетуэля, арамея из Паддан-Арама, сестру Лавана-арамея, себе в жены. (21) И взмолился Исаак к Яхве о своей жене, ибо была неплодна она, и ответил на его мольбы Яхве, в понесла Ревекка, его жена. (22) толкались сыновья внутри нее. И она сказала: "Если так, почему это я [терплю]?" И пошла вопросить Яхве. (23) И сказал Яхве ей: Два народа в твоем животе, и две народности из твоей утробы разделятся, и народность народности будет сильнее, и старший будет рабом младшего. (24) И исполнились ее дни, чтобы родить, и вот: близнецы в ее животе. ............ |