Часть полного текста документа:Мурильо Бартоломе Эстебан Мурильо был последним в блестящей плеяде испанских живописцев-реалистов XVII столетия. Его деятельность завершает "золотой век" испанской живописи, представленный именами Хусепе Риберы, Франсиско Сурбарана, Диего Веласкеса.Мурильо - самый младший из них. Ему суждено было завершить дело, начатое его старшими современниками. Именно он первым из перечисленных мастеров заставил остальную Европу взглянуть на испанскую живопись "золотого века" как на эталон совершенства. Слава Мурильо бросила на долгое время глубокую тень на Риберу, Сурбарана, Веласкеса.Он стал испанским Рафаэлем,что означало высочайшую похвалу для художника в XVII и XIX веках. В конце XIX века кумир был низвергнут, но во второй половине XX века с него была снята опала. Однако и прежде, и теперь Мурильо оставался самым загадочным, а потому и наименее изученным из творцов "золотого века". Он редко датировал свои работы, о его жизни известно крайне мало. Поэтому творчество Мурильо на протяжении столетий его славы и непризнания существовало как бы вне времени и пространства, не давая науке аргументов для возражения как льстецам, так и хулителям. Реабилитацию испанского художника начинают деятели национальной культуры. Творчество Мурильо как общечеловеческое достояниевозможно оценить, лишь исходя из категорий испанской культуры, специфики исторического развития страны. Они снимают с мастера незаслуженно данный ему ярлык привержинца пресловутой испанской религиозности, которая нередко, как известно, в утрированных оценках обращала Мурильо в подозрительного поборника католического мракобесия. Творческая эволюция Мурильо не отличалась ни четкостью, ни последовотельностью. Это было творчество мастера, работавшего в переломный период развития национального искусства. В нем сказываются на разных этапах и в разных произведениях различные идеологические воздействия и эстетические вкусыразличных общественных слоев.Не случайно искусство Мурильо пользовалось большим успехом среди разнообразных слоев испанского общества.Господствующим классам нравилось,что у Мурильо в отличие от живописцев первой половины века народные образы лишены дерзости и силы, вызывающего чувства собственного достоинства. Народ же Андалусии любил Мурильо за его жизнерадостность, лиричность, человечность, присущий ему дар занимательного и понятного рассказчика, за поэтичность, которой проникнут идеал красоты мастера, отвечающий национальным, народным вкусам и представлениям. В творчестве Мурильо, как и большинства других испанских художников, судьбы страны передаются отраженным светом. Особенностью Испании даже в XVII веке продолжает оставаться регионализм, чисто средневековое восприятие себя частью единой державы только через собственное отношение к центральной власти, королю. Место рождения было родиной. Испания вокруг - обычно только территория, по которой легко проехать из одной точки в другую, где говорят на родном языке. Слитности Родины и Испании не существовало. Для развития художественной структуры в странетакая дихотомия в сознании оборачивалась определенной свободой в выражениях чувств, настроения, мыслей. Возможность существования множество истин (одной для всей Испании, другой для Андулусии, третьей для Севильи, четвертой для монастыря францинсканцев в городе и так далее), законсервированная характером испанской истории, позволяла художнику не поступаться своей искренностью.Сколь бы сильно ни угнетали его, принуждая к повиновению, художник находил возможность к сохранению собственной личности. Понимание себя частью своей страны рождалось из воспоминаний о веках реконкисты, когда христианская Испания медленно, пядь за пядью возвращала себе собственные земли, захваченные в VII веке арабами и маврами. ............ |