Часть полного текста документа:Стратагемы: антология хитроумных планов Слово "стратагема" восходит к древнегреческому и означает военную хитрость. Собрание 36 стратагем было в Китае тайным знанием. В китайском обществе стратагемика (практическое знание уловок для выживания в жизненной битве) давала человеку жизненно необходимую опору. Харро фон Зэнгер (Harro von Senger), автор первого исследования стратагем на европейском языке "А что это такое - стратагема?" - спросил меня недавно один университетский профессор, когда я однажды упомянул в разговоре 36 китайских стратагем. Начиная свой доклад о 36 китайских стратагемах, прочитанный перед слушателями всех факультетов Цюрихского университета, я прежде всего поставил перед аудиторией вопрос: "Кто знает слово "стратагема"?" И в заполненном зале поднял руку лишь один слушатель, причем пожилого возраста. Слово "стратагема" восходит к древнегреческому strategema, что означает военное дело вообще и в частности военную хитрость. Оно фигурирует уже в древнейшем в мире руководстве по военному делу - в трактате о воинском искусстве Сунь У (Сунь-цзы), современника Конфуция (551-479 до н. э.), непосредственно в заголовке первой главы. В этой главе воинское искусство определяется как искусство введения в заблуждение. В третьей главе, название которой английский синолог Л. Джайлс переводит как "Attack by Stratagem" ("Нападение посредством стратагемы"), провозглашается: "Лучше всего победить вражеское войско, не применяя оружия". Для Сунь-цзы победа в битве стоит лишь на третьей ступени по шкале воинского искусства. Второе место он отдает победе дипломатическими средствами, а первое - победе с помощью стратагемы. В Китае стратагемы с древнейших времен играют важную роль. В течение столетий вновь и вновь возникали идиоматические выражения, образные, метафорические обороты речи для стратагем различного рода. Эти обороты оттачивались народным сознанием и создавались авторами сочинений по военной теории, философии, истории и литературе. Под "стратагемными" метафорами скрываются выражения, относящиеся к историческим событиям, отстоящим от нас на 2000 лет, и к народным преданиям, повествующим об обстоятельствах, в которых применялась та или иная стратагема. И собрание 36 стратагем с лингвистической точки зрения представляет собой список из 36 речевых оборотов. До последнего времени собрание 36 стратагем в целом оставалось в Китае в некотором роде тайным знанием. Отсюда, однако, не следует, что большинство китайцев не было знакомо с отдельными оборотами из этого списка с малых лет. Большую популярность стратагем следует возводить прежде всего к китайской народной литературе. Известные практически каждому китайцу классические новеллы часто представляют собой истории о стратагемах. К тому же и современные средства массовой информации продолжают заботиться о том, чтобы стратагемы не пришли в забвение, вставляют их во внутриполитические репортажи и комментарии к антинародным действиям определенных функционеров или во внешнеполитический анализ событий, осуждаемых Китаем. Популяризации 36 стратагем служат даже комиксы. Так, в 1981 г. в провинции Цзилинь разошлось издание 6-серийного комикса под заглавием "36 стратагем" в 1 140 930 экземпляров, а в 1982 г. в Гуанси вышло 400 000 экземпляров 12-серийного комикса "Собрание 36 стратагем о воинском искусстве". ............ |