Оглавление
Введение
Глава 1. Теоретико-методологические проблемы территориальной дифференциации языка
1.1 Проблемы изучения территориальной дифференциации лексики в науке
1.2 Территориальная дифференциация лексики с точки зрения этнолингвистической географии
Глава 2. Дифференциация итальянского языка по территориальному признаку
2.1 История и причины возникновения диалектов итальянского языка
2.2 Системно-типологические особенности сицилийского диалекта
Выводы по главе 2
Заключение
Список использованной литературы
Введение
Актуальность исследования. Во всем мире насчитывается огромное количество языков и диалектов: по мнению некоторых исследователей, 4-5 тысяч языков и еще больше диалектов. Более точное определение их числа вряд ли представляется возможным. Причин этому может быть названо много: не всегда четко определена граница между языком и диалектом. Например, речь жителей Флоренции и Палермо немного отличается, равно как и речь жителей Лиссабона и Мадрида, в то же время, ясно, что португальский и испанский - два разных языка, а речь жителей Палермо и Флоренции - диалекты итальянского. Иногда один и тот же язык по-разному называют, а иногда два языка можно посчитать одним. Например, "греческий македонский" - производный от греческого, а "славянский македонский" - один из южнославянских языков, который называют просто македонским.
На появление и развитие языков и диалектов всегда оказывали очень большое влияние социальные, экономические и политические факторы. Зачастую они оказывались сильнее лингвистических. Такое влияние можно проследить на следующих примерах (приведенные в качестве примеров события относятся к разным временам):
Когда начало разрушаться индоевропейское сообщество (примерно в 2500 году до н. э), то где бы не селились индоевропейцы, они побеждали местное население и вводили свой язык. Хотя, разумеется, под влиянием местного, он претерпевал некоторые изменения и далее развивался по индивидуальному пути.
Во время нормандского завоевания (1066 год) под командованием Вильгельма I Завоевателя английский язык в значительной степени подвергся влиянию французского. Однако, несмотря на то, что огромное количество французских слов появилось в английском языке, по-французски в Англии говорить не стали, а завоевателям пришлось принять английский язык.
Раскол, произошедший в латинском языке на территории Европы, повлек за собой образование диалектов латинского. Это французский, испанский, итальянский и некоторые другие языки.
История народов мира, особенно в XX столетии, показала, что языковая политика государств нуждается в научном обосновании. Прежде всего, это касается понимания общественными и государственными деятелями и членами языкового коллектива (в дальнейшем именуемого этнолингвистической общностью) самого феномена языка как одного из основополагающих признаков этнической идентификации. Наука призвана обобщить многовековой опыт существования многонациональных государств, проводившейся в ней языковой политики и дать правильные рекомендации, обеспечивающие свободное применение и развитие языков народов, проживающих в том или ином государстве. ............