Авиация и космонавтика
Административное право
Арбитражный процесс
Архитектура
Астрология
Астрономия
Банковское дело
Безопасность жизнедеятельности
Биографии
Биология
Биология и химия
Биржевое дело
Ботаника и сельское хоз-во
Бухгалтерский учет и аудит
Валютные отношения
Ветеринария
Военная кафедра
География
Геодезия
Геология
Геополитика
Государство и право
Гражданское право и процесс
Делопроизводство
Деньги и кредит
Естествознание
Журналистика
Зоология
Издательское дело и полиграфия
Инвестиции
Иностранный язык
Информатика
Информатика, программирование
Исторические личности
История
История техники
Кибернетика
Коммуникации и связь
Компьютерные науки
Косметология
Краткое содержание произведений
Криминалистика
Криминология
Криптология
Кулинария
Культура и искусство
Культурология
Литература и русский язык
Литература(зарубежная)
Логика
Логистика
Маркетинг
Математика
Медицина, здоровье
Медицинские науки
Международное публичное право
Международное частное право
Международные отношения
Менеджмент
Металлургия
Москвоведение
Музыка
Муниципальное право
Налоги, налогообложение
Наука и техника
Начертательная геометрия
Новейшая история, политология
Оккультизм и уфология
Остальные рефераты
Педагогика
Полиграфия
Политология
Право
Право, юриспруденция
Предпринимательство
Промышленность, производство
Психология
Психология, педагогика
Радиоэлектроника
Разное
Реклама
Религия и мифология
Риторика
Сексология
Социология
Статистика
Страхование
Строительные науки
Строительство
Схемотехника
Таможенная система
Теория государства и права
Теория организации
Теплотехника
Технология
Товароведение
Транспорт
Трудовое право
Туризм
Уголовное право и процесс
Управление
Управленческие науки
Физика
Физкультура и спорт
Философия
Финансовые науки
Финансы
Фотография
Химия
Хозяйственное право
Цифровые устройства
Экологическое право
Экология
Экономика
Экономико-математическое моделирование
Экономическая география
Экономическая теория
Эргономика
Этика
Юриспруденция
Языковедение
Языкознание, филология
|
Начало -> Иностранный язык
Название: | Особливості перекладу ділових листів |
Раздел: | Иностранный язык |
Ссылка: | Скачать(114 KB) |
Описание: |
Зміст
Вступ
Розділ 1. Поняття
перекладу
1.1 Зміст поняття перекладу
1.2 Основні види
перекладу
1.3 Важливість перекладу
науково-технічної літератури
1.4 Основні види і форми
науково-технічного перекладу
|
Название: | Особливості перекладу газетної лексики |
Раздел: | Иностранный язык |
Ссылка: | Скачать(64 KB) |
Описание: |
ЗМІСТ
Вступ
Розділ I. Сучасні теоретичні підходи в дослідженні
газетно-інформаційних повідомлень
1.1 Теоретичні основи перекладу. Загальні поняття та роль
перекладу в сучасному світі
1.2 Актуальні проблем |
Название: | Особливості перекладу англійських заперечень |
Раздел: | Иностранный язык |
Ссылка: | Скачать(96 KB) |
Описание: |
Вступ
Заперечення
являє собою важливу категорію мови, будучи однієї з основних розумових
операцій. Універсальність заперечення обумовлена прагненням людини до
диференціації явищ дійсності й відбиттям ц |
Название: | Особливості компаративних фразеологізмів |
Раздел: | Иностранный язык |
Ссылка: | Скачать(99 KB) |
Описание: |
ЗМІСТ
ВСТУП
РОЗДІЛ І ЗАГАЛЬНА ХАРАКТЕРИСТИКА ФРАЗЕОЛОГІЗМІВ
1.1.
Поняття
про фразеологізм
1.2.
Принципи
класифікації фразеологічних одиниць
1.3. Місце
компаративних фразеологізмів в |
Название: | Особливості використання ідіом |
Раздел: | Иностранный язык |
Ссылка: | Скачать(107 KB) |
Описание: |
Зміст
Вступ
Розділ 1. Загальна характеристика ідіоматичних одиниць
1.1
Поняття про ідіоми в сучасному мовознавстві
1.2
Принципи класифікації фразеологічних одиниць
1.3 &n |
Название: | Особенности французской грамматики |
Раздел: | Иностранный язык |
Ссылка: | Скачать(22 KB) |
Описание: |
1. Перепишите и переведите следующие
предложения. Назовите неопределенную форму глагола, употребленного в Plus-que-parfait
1.Ils ont appris que le cours de
ces actions etait monte en leche.
etait monte – глагол
monter в Plus-que-parfait
Они узнали, что курс а |
Название: | Особенности современной и обыденной риторики |
Раздел: | Иностранный язык |
Ссылка: | Скачать(16 KB) |
Описание: |
План работы
1. Современная риторика. 2
2. Обыденная риторика как частная
риторическая дисциплина. 3
1.
Современная риторика
Каждый этап развития риторики как науки
характеризуется некоторым уточнен |
Название: | Особенности словообразования в языке рекламы |
Раздел: | Иностранный язык |
Ссылка: | Скачать(23 KB) |
Описание: |
Московский
Государственный Университет
Факультет
иностранных языков и регионоведения
Кафедра
итальянского языка
Курсовая
работа
по
с/с
«Lo stabilimento della norma in italiano» на тему:
Особенности
сл |
|