План работы
1 Понятие комплимента как речевого акта
2 Типология комплиментов
3 Типология реакций на комплимент
1 Понятие комплимента как речевого акта Среди исследователей, изучающих различные области теории речевых актов, должны быть прежде всего названы: Аристов С.А. (1999), Арутюнова Н.Д., Булыгина Т.В. (1994), Вежбицка А. (1997), Вольф Е.М. (1985), Гак В.Г. (1987), Герасимова О.И. (1986), Гловинская М.М. (1993), Дементьев В.В., Демьянков В.З. (1986), Дьячкова И.Г., Елагина И.Г. (1992), Кожин А.Н. (1982), Матвеева Т.В. (1995), Падучева Е.В., Сусов И.П., Федорова Л.Л. (1991), Формановская Н.И., Франк Д. (1986), Шмелева Т.В., Allan K., Brown G. (1983), Remlinger K., Smith B., Tannen D., Yule G. (1996).
Основными составляющими речевых актов являются: локуция, иллокуция и перлокуция. «Локутивный акт представляет собой совершение действия произнесения чего-либо, иллокутивный акт – совершение действия в процессе произнесения чего-либо. Перлокутивный акт – совершение действия посредством произнесения чего-либо» (Беляева 1992: 5). Иначе говоря, локутивный акт – акт говорения вообще, иллокутивные акты – различные типы речевых высказываний, содержание намерения говорящего, перлокутивный акт – это то воздействие, которое данное высказывание оказывает на адресата.
Участники речевого акта обладают фондом общих речевых навыков (речевой компетенцией), знаний и представлений о мире. В состав речевого акта входит обстановка речи и тот фрагмент действительности, которого касается его содержание (Падучева 1985).
По Г. Грайсу в акте речи присутствуют два неразрывно связанных момента: субъективный (цель говорящего) и объективный (независящие от говорящего способы распознавания этой цели слушающим). Субъективное значение высказывания – это намерение говорящего получить с его помощью определенный результат, благодаря осознанию слушающим этого намерения. Если цель, к которой стремится говорящий, будет достигнута, то речевой акт можно назвать успешным (Грайс 1985). Однако, сделать это не всегда легко, так как, по мнению В.Хартунга «в высказывании многое может «соподразумеваться», так что зачастую бывает просто невозможно соотнести его только с какой-то одной интенциональной категорией» (Хартунг 1989: 42). По мнению Дж. Юла неизбежно рассмотрение конкретного контекста и его влияния на смысл высказывания (Yule 1996).
При рассмотрении проблемы успешного осуществления речевого акта необходимо обратить внимание на сумму исходных представлений и знаний коммуникантов. Данные компоненты коммуникативных актов играют немаловажную роль при производстве совместного диалога. Они относятся к экстралингвистическим факторам общения и нуждаются в наличии механизмов, которые обеспечили бы их связь с собственно лингвистическими средствами коммуникации. Механизмом связи здесь является прагматическая пресуппозиция. Прагматическая пресуппозиция определяется как суждение, которое должно быть известно слушающему, чтобы высказывание было нормативным, то есть уместным, прагматически оправданным в контексте общения. Под контекстом общения понимается ситуация общения в целом – с ее участниками, характером их взаимоотношений, представлениями, знаниями, жизненным опытом говорящих (Арутюнова 1988). Ложная прагматическая пресуппозиция ведет к коммуникативной неудаче говорящего, то есть цель и результат коммуникативного акта не являются идентичными. ............