Специфика речевого акта комплимента в русском и английском общении
План
1. Национальная специфика речевого акта комплимента в русском общении
2. Национальная специфика речевого акта комплимента в английском общении
1. Национальная специфика речевого акта комплимента
в русском общении
Проведенный анализ показал, что различные типы комплиментов употребляются в русской коммуникативной культуре с разной частотностью. Употребительность комплиментов в рамках классификации по комплиментируемым признакам выглядит следующим образом:
Тип комплимента % от общего числа комплиментов Комплименты внешнему виду человека в целом 22% Комплименты, оценивающие профессионализм или определенные способности 17% Общеоценочные комплименты 16% Комплименты внутренним, моральным качествам 10% Комплименты умственным способностям 9% Комплименты отдельным элементам внешности 9% Комплименты, касающиеся возраста 4% Комплименты, характеризующие одежду 4% Комплименты жилищу, домашней обстановке 3% Комплименты физическим характеристикам 2% Комплименты, характеризующие украшения 2% Комплимент имени 2%
Таким образом, в русском общении с наибольшей частотностью употребляются комплименты внешнему виду человека в целом, они составляют 22% всех зафиксированных комплиментов. Примеры употребления комплиментов данного типа:
"У тебя же отличный вид. Просто хоть куда парень!" (Розов. С вечера до полудня 1973: 448).
"А ты хорошенький!" (Лимонов: 147).
"Наталья Владимировна, сегодня вы прекрасны". (Чехов. Рассказ госпожи NN 1955: 474).
"Ты замечательно выглядишь сегодня. Ей-богу". (Булгаков. Дни Турбиных 1990: 24).
"Вы красивы. Вы так красивы! Очень". (Минко 1972: 343).
"Инга! Ты самая красивая". (Гончаров, Дегтев 2000: 55).
Второе место по частотности употребления занимают комплименты, оценивающие способности и профессионализм (17%). По конкретному содержанию комплименты данной группы в русской коммуникативной культуре соотносятся следующим образом:
Оценка способностей и профессионализма % от общего числа комплиментов данного типа Высокий уровень компетентности в работе 28% Кулинарные способности 15% Умение петь 10% Умение танцевать 8% Талант писателя 8% Музыкальные способности 7% Умение рисовать 7% Поэтический дар 7% Ораторские способности 5% Умение быть приятным собеседником 5%
Таким образом, в рамках классификации комплиментов, оценивающих способности и профессионализм, в русском общении наиболее часто встречается комплимент высокому уровню компетентности в работе (28%). Примеры комплиментов данного типа:
"Я и не знал, что ты такой мастер!" (Зарудный 1973: 477).
"Ну, вы очень ценный работник!" (Солженицын. Случай на станции Кочетовка 1991: 207).
"Какая отличная работа!.. Как хорошо это сделано!" (Гоголь. Невский проспект 1988: 73).
"И как он вошел в свою должность, как понимает ее! Нужно желать побольше таких людей!" (Гоголь. Мертвые души 1952: 39).
Второе место занимают комплименты кулинарным способностям человека (15%):
"Как вкусно! Тает во рту!" (Гансовский 1967: 183).
"Какое вкусное пюре, мама! Так только ты умеешь готовить". ............