MaterStudiorum.ru - домашняя страничка студента.
Минимум рекламы - максимум информации.


Авиация и космонавтика
Административное право
Арбитражный процесс
Архитектура
Астрология
Астрономия
Банковское дело
Безопасность жизнедеятельности
Биографии
Биология
Биология и химия
Биржевое дело
Ботаника и сельское хоз-во
Бухгалтерский учет и аудит
Валютные отношения
Ветеринария
Военная кафедра
География
Геодезия
Геология
Геополитика
Государство и право
Гражданское право и процесс
Делопроизводство
Деньги и кредит
Естествознание
Журналистика
Зоология
Издательское дело и полиграфия
Инвестиции
Иностранный язык
Информатика
Информатика, программирование
Исторические личности
История
История техники
Кибернетика
Коммуникации и связь
Компьютерные науки
Косметология
Краткое содержание произведений
Криминалистика
Криминология
Криптология
Кулинария
Культура и искусство
Культурология
Литература и русский язык
Литература(зарубежная)
Логика
Логистика
Маркетинг
Математика
Медицина, здоровье
Медицинские науки
Международное публичное право
Международное частное право
Международные отношения
Менеджмент
Металлургия
Москвоведение
Музыка
Муниципальное право
Налоги, налогообложение
Наука и техника
Начертательная геометрия
Новейшая история, политология
Оккультизм и уфология
Остальные рефераты
Педагогика
Полиграфия
Политология
Право
Право, юриспруденция
Предпринимательство
Промышленность, производство
Психология
Психология, педагогика
Радиоэлектроника
Разное
Реклама
Религия и мифология
Риторика
Сексология
Социология
Статистика
Страхование
Строительные науки
Строительство
Схемотехника
Таможенная система
Теория государства и права
Теория организации
Теплотехника
Технология
Товароведение
Транспорт
Трудовое право
Туризм
Уголовное право и процесс
Управление
Управленческие науки
Физика
Физкультура и спорт
Философия
Финансовые науки
Финансы
Фотография
Химия
Хозяйственное право
Цифровые устройства
Экологическое право
Экология
Экономика
Экономико-математическое моделирование
Экономическая география
Экономическая теория
Эргономика
Этика
Юриспруденция
Языковедение
Языкознание, филология
    Начало -> Иностранный язык -> Сравнительный семантический анализ русских и немецких глаголов с общим компонентом "излучать свет"

Название:Сравнительный семантический анализ русских и немецких глаголов с общим компонентом "излучать свет"
Просмотров:220
Раздел:Иностранный язык
Ссылка:Скачать(31 KB)
Описание: Оглавление Введение Глава 1. Лексико-семантическое поле русских и немецких глаголов с общим компонентом «излучать свет» 1.1 Категория глаголов с компонентом «излучать свет» в русском и немецком языках 1.2&n

Часть полного текста документа:

Оглавление

Введение

Глава 1. Лексико-семантическое поле русских и немецких глаголов с общим компонентом «излучать свет»

1.1 Категория глаголов с компонентом «излучать свет» в русском и немецком языках

1.2   Синонимические связи русских и немецких глаголов с компонентом «излучать свет» внутри их лексико-семантического поля

Выводы по главе 1

Глава 2. Сопоставительный семантический анализ русских и немецких глаголов с общим компонентом «излучать свет»

2.1   Отличительные и сходные черты русских и немецких глаголов с компонентом «излучать свет» в области внеконтекстных значений

2.2   Сопоставительный анализ контекстуально-обусловленных значений глаголов с общим компонентом «излучать свет» в русском и немецком языках

Выводы по главе 2

Заключение

Список использованной литературы


Введение

Выбранная нами тема: «Сравнительный семантический анализ русских и немецких глаголов с общим компонентом «излучать свет» является очень актуальной на сегодняшний день. В свете улучшения международных отношений между Германией и Россией, темы, посвященные сопоставительному семантическому анализу двух языков, интересуют многих специалистов в области языка, о чем свидетельствуют научные исследования, тем более что русский и немецкий языки имеют много общего в сфере семантики. В настоящее время на подобные темы с успехом защищаются не только курсовые, но и дипломные и кандидатские работы.

Для написания данной курсовой работы мы использовали 35 источников как отечественных, так и зарубежных исследователей. В настоящей курсовой работе мы опирались в основном на данные словарей таких известных авторов как Э. Агрикола (1988), З.Е. Александрова (1989), Х. Гёрнер, Г. Кемпке (1978), С.И. Ожегов, Н. Ю. Шведова (1994) и др., на примеры из романов, Г. Манна (1950, 1971), В. Шрайера (1982), Т. Шторма (1979), на примеры из сборников Г.И. Ратгауза (1993) и Л.И. Хицко, Т.С. Богомазовой (1992), в которые включены стихи И.В. Гете, Г. Гейне, Ф. Гельдерлина, А.Ф. Дрост-Гюльзгоф, Р.М. Рильке, Г. Тракля и др., а также отчасти на труды Ю.Д. Апресяна (1955), В.И. Кодухова (1974), Л.К. Латышева (1988), Г.Л. Солганика (2001), В. Фляйшера, Г. Михеля (1975), Т. Шиппан (1987) и многих других.

Наряду с новейшими разработками мы анализировали более старые источники, которые позволяют наглядно увидеть изменение семантики некоторых русских и немецких глаголов с общим компонентом «излучать свет» с течением времени. Например, если в более старых источниках русские глаголы точить, развиднять идут с пометкой устар., то в современных источниках эти глаголы вообще не рассматриваются, также как, например, немецкий глагол aufflаckern.

Так как выбранная тема до сих пор остается малоисследованной, то мы в какой-то мере являемся новаторами.

Цель работы – провести сравнительный семантический анализ русских и немецких глаголов с общим компонентом «излучать свет».

Объект работы – лексико-семантическое поле русских и немецких глаголов с компонентом «излучать свет» в их внеконтекстных и контекстуально обусловленных значениях.

Предмет работы – русские и немецкие глаголы с общим компонентом «излучать свет».

Задачи исследования:

1) рассмотреть: лексико-семантическое поле, значение и дистрибуцию русских и немецких глаголов с общим компонентом «излучать свет»;

2) изучить синонимические связи русских и немецких глаголов с компонентом «излучать свет» внутри их лексико-семантического поля;

3) выявить отличительные и сходные черты русских и немецких глаголов с компонентом «излучать свет» в области внеконтекстных значений;

4) проанализировать контекстуально-обусловленные значения глаголов с общим компонентом «излучать свет» в русском и немецком языках.

Структура работы: работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка использованной литературы.

Во введении определены актуальность работы, цель и задачи, объект и предмет исследования.

В первой главе последовательно приводятся мнения отечественных и зарубежных авторов по проблеме функционирования русских и немецких с общим компонентом «излучать свет» в их лексико-семантическом поле.

Во второй главе приводится сравнительный семантический анализ русских и немецких глаголов с общим компонентом «излучать свет», проведенный в результате экспериментальной работы с немецко-русскими, русско-немецкими, синонимическими, толковыми словарями и с материалами художественных текстов.

В заключении приведены основные выводы исследования.


Глава 1 Лексико-семантическое поле русских и немецких глаголов с общим компонентом «излучать свет»

1.1   Категория глаголов с компонентом «излучать свет» в русском и немецком языках

По мнению Е.В. ............





Нет комментариев.



Оставить комментарий:

Ваше Имя:
Email:
Антибот:  
Ваш комментарий:  



Похожие работы:

Название:Фразеосемантическое поле с компонентом соматизм в английском и русском языках (сопоставительный анализ)
Просмотров:426
Описание: Министерство образования и науки Российской Федерации Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования Курский государственный университет Факультет иностранных языков

Название:Фразеологічні одиниці з компонентом "вода" в аспекті англо-українського перекладу
Просмотров:415
Описание: Тема Фразеологічні одиниці з компонентом «вода» в аспекті англо-українського перекладу Вступ Останніми десятиріччями фразеологія привертає до себе увагу дослідників рі

Название:Символика числа и значение фразеологических единиц с компонентом-числом
Просмотров:331
Описание: Оглавление Введение 1. ФЕ французского языка со стержневым словом-числительным 1.1 Структурный анализ и типология ФЕ с компонентом-числительным 1.1.1 Грамматические модели ФЕ 1.1.2 Стилистический анализ ФЕ

Название:Семантические особенности фразеологических единиц с компонентом-зоонимом
Просмотров:353
Описание: ДЕПАРТАМЕНТ ОБРАЗОВАНИЯ ГОРОДА МОСКВЫ МОСКОВСКИЙ  ГУМАНИТАРНЫЙ  ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ  ИНСТИТУТ   Факультет английской филологии Кафедра англистики и межкультурной коммуникацииКурсовая работа на тему:

Название:Сравнительный семантический анализ русских и немецких глаголов с общим компонентом "излучать свет"
Просмотров:220
Описание: Оглавление Введение Глава 1. Лексико-семантическое поле русских и немецких глаголов с общим компонентом «излучать свет» 1.1 Категория глаголов с компонентом «излучать свет» в русском и немецком языках 1.2&n

 
     

Вечно с вами © MaterStudiorum.ru